ירמיה 38 | yir'm'ya·hu 38 | |||
1 וַיִּשְׁמַ֞ע [4] Gershayim שְׁפַטְיָ֣ה בֶן־מַתָּ֗ן [3] Revi'i בֶּן־פַּשְׁח֔וּר [2] Zaqef בֶּן־שֶׁ֣לֶמְיָ֔הוּ [2] Zaqef בֶּן־מַלְכִּיָּ֑ה [1] Etnachta מְדַבֵּ֥ר אֶל־כׇּל־הָעָ֖ם [2] Tip'cha לֵאמֹֽר׃ [1] Silluq |
1 vay·yish'maʿ [4] sh'fat'yah ven־ma·tan [3] ben־pash'chur [2] ben־she·lem'ya·hu [2] ben־mal'kiy·yah [1] m'da·ber ʾel־kol־haʿam [2] le·mor [1] |
|||
2 כֹּה֮ [3] Zarqa אָמַ֣ר יְהֹוָה֒ [2] Segol בָּעִ֣יר הַזֹּ֔את [2] Zaqef בַּחֶ֖רֶב [2] Tip'cha בָּרָעָ֣ב וּבַדָּ֑בֶר [1] Etnachta *יחיה **וְחָיָ֔ה [2] Zaqef לְשָׁלָ֖ל [2] Tip'cha וָחָֽי׃ [1] Silluq ס |
2 koh [3] ʾa·mar A·do·nai [2] baʿir haz·zot [2] ba·che·rev [2] ba·raʿav vu·va·da·ver [1] v'cha·yah (ychyh) [2] l'sha·lal [2] va·chai [1] § |
|||
3 כֹּ֖ה [2] Tip'cha אָמַ֣ר יְהֹוָ֑ה [1] Etnachta הָעִ֣יר הַזֹּ֗את [3] Revi'i חֵ֥יל מֶלֶךְ־בָּבֶ֖ל [2] Tip'cha |
3 koh [2] ʾa·mar A·do·nai [1] haʿir haz·zot [3] cheil me·lekh־ba·vel [2] |
|||
4 וַיֹּאמְר֨וּ הַשָּׂרִ֜ים [4] Geresh אֶל־הַמֶּ֗לֶךְ [3] Revi'i אֶת־הָאִ֣ישׁ הַזֶּה֒ [2] Segol הֽוּא־מְרַפֵּ֡א [4] Pazer אֶת־יְדֵי֩ אַנְשֵׁ֨י הַמִּלְחָמָ֜ה [4] Geresh הַֽנִּשְׁאָרִ֣ים ׀ [4] Legarmeh בָּעִ֣יר הַזֹּ֗את [3] Revi'i יְדֵ֣י כׇל־הָעָ֔ם [2] Zaqef כַּדְּבָרִ֖ים [2] Tip'cha הָאֵ֑לֶּה [1] Etnachta הָאִ֣ישׁ הַזֶּ֗ה [3] Revi'i לָעָ֥ם הַזֶּ֖ה [2] Tip'cha |
4 vay·yom'ru has·sa·rim [4] ʾel־ham·me·lekh [3] ʾet־haʾish haz·zeh [2] hu־m'ra·pe [4] ʾet־y'dei ʾan'shei ham·mil'cha·mah [4] han·nish'ʾa·rim [4] baʿir haz·zot [3] y'dei khol־haʿam [2] kad'va·rim [2] haʾel·leh [1] haʾish haz·zeh [3] laʿam haz·zeh [2] |
|||
5 וַיֹּ֙אמֶר֙ [3 3] Pashta הַמֶּ֣לֶךְ צִדְקִיָּ֔הוּ [2] Zaqef בְּיֶדְכֶ֑ם [1] Etnachta יוּכַ֥ל אֶתְכֶ֖ם [2] Tip'cha דָּבָֽר׃ [1] Silluq |
5 vay·yo·mer [3 3] ham·me·lekh tsid'qiy·ya·hu [2] b'yed'khem [1] yu·khal ʾet'khem [2] da·var [1] |
|||
6 וַיִּקְח֣וּ אֶֽת־יִרְמְיָ֗הוּ [3] Revi'i אֶל־הַבּ֣וֹר ׀ [4] Legarmeh מַלְכִּיָּ֣הוּ בֶן־הַמֶּ֗לֶךְ [3] Revi'i בַּחֲצַ֣ר הַמַּטָּרָ֔ה [2] Zaqef בַּחֲבָלִ֑ים [1] Etnachta כִּ֣י אִם־טִ֔יט [2] Zaqef בַּטִּֽיט׃ [1] Silluq ס |
6 vay·yiq'chu ʾet־yir'm'ya·hu [3] ʾel־ha·bor [4] mal'kiy·ya·hu ven־ham·me·lekh [3] ba·cha·tsar ham·mat·ta·rah [2] ba·cha·va·lim [1] ki ʾim־tit [2] bat·tit [1] § |
|||
7 וַיִּשְׁמַ֡ע [4] Pazer עֶבֶד־מֶ֨לֶךְ הַכּוּשִׁ֜י [4] Geresh אִ֣ישׁ סָרִ֗יס [3] Revi'i בְּבֵ֣ית הַמֶּ֔לֶךְ [2] Zaqef אֶל־הַבּ֑וֹר [1] Etnachta בְּשַׁ֥עַר בִּנְיָמִֽן׃ [1] Silluq |
7 vay·yish'maʿ [4] ʿe·ved־me·lekh ha·ku·shi [4] ʾish sa·ris [3] b'veit ham·me·lekh [2] ʾel־ha·bor [1] b'shaʿar bin'ya·min [1] |
|||
8 וַיֵּצֵ֥א עֶבֶד־מֶ֖לֶךְ [2] Tip'cha מִבֵּ֣ית הַמֶּ֑לֶךְ [1] Etnachta לֵאמֹֽר׃ [1] Silluq |
8 vay·ye·tse ʿe·ved־me·lekh [2] mi·beit ham·me·lekh [1] le·mor [1] |
|||
9 אֲדֹנִ֣י הַמֶּ֗לֶךְ [3] Revi'i הָאֲנָשִׁ֤ים הָאֵ֙לֶּה֙ [3 3] Pashta לְיִרְמְיָ֣הוּ הַנָּבִ֔יא [2] Zaqef אֶל־הַבּ֑וֹר [1] Etnachta מִפְּנֵ֣י הָרָעָ֔ב [2] Zaqef ע֖וֹד [2] Tip'cha בָּעִֽיר׃ [1] Silluq |
9 ʾa·do·ni ham·me·lekh [3] haʾa·na·shim haʾel·leh [3 3] l'yir'm'ya·hu han·na·vi [2] ʾel־ha·bor [1] mip'nei ha·raʿav [2] ʿod [2] baʿir [1] |
|||
10 וַיְצַוֶּ֣ה הַמֶּ֔לֶךְ [2] Zaqef עֶבֶד־מֶ֥לֶךְ הַכּוּשִׁ֖י [2] Tip'cha לֵאמֹ֑ר [1] Etnachta שְׁלֹשִׁ֣ים אֲנָשִׁ֔ים [2] Zaqef אֶֽת־יִרְמְיָ֧הוּ הַנָּבִ֛יא [3] Tevir מִן־הַבּ֖וֹר [2] Tip'cha בְּטֶ֥רֶם יָמֽוּת׃ [1] Silluq |
10 vai'tsav·veh ham·me·lekh [2] ʿe·ved־me·lekh ha·ku·shi [2] le·mor [1] sh'lo·shim ʾa·na·shim [2] ʾet־yir'm'ya·hu han·na·vi [3] min־ha·bor [2] b'te·rem ya·mut [1] |
|||
11 וַיִּקַּ֣ח ׀ [4] Legarmeh עֶבֶד־מֶ֨לֶךְ אֶת־הָאֲנָשִׁ֜ים [4] Geresh בְּיָד֗וֹ [3] Revi'i אֶל־תַּ֣חַת הָאוֹצָ֔ר [2] Zaqef בְּלוֹיֵ֣ *הסחבות **סְחָב֔וֹת [2] Zaqef מְלָחִ֑ים [1] Etnachta אֶל־הַבּ֖וֹר [2] Tip'cha בַּחֲבָלִֽים׃ [1] Silluq |
11 vay·yiq·qach [4] ʿe·ved־me·lekh ʾet־haʾa·na·shim [4] b'ya·do [3] ʾel־ta·chat haʾo·tsar [2] b'lo·ye s'cha·vot (hschvvt) [2] m'la·chim [1] ʾel־ha·bor [2] ba·cha·va·lim [1] |
|||
12 וַיֹּ֡אמֶר [4] Pazer עֶבֶד־מֶ֨לֶךְ הַכּוּשִׁ֜י [4] Geresh אֶֽל־יִרְמְיָ֗הוּ [3] Revi'i בְּלוֹאֵ֨י הַסְּחָב֤וֹת וְהַמְּלָחִים֙ [3] Pashta אַצִּל֣וֹת יָדֶ֔יךָ [2] Zaqef לַחֲבָלִ֑ים [1] Etnachta כֵּֽן׃ [1] Silluq |
12 vay·yo·mer [4] ʿe·ved־me·lekh ha·ku·shi [4] ʾel־yir'm'ya·hu [3] b'loʾei hass'cha·vot v'hamm'la·chim [3] ʾats·tsi·lot ya·dei·kha [2] la·cha·va·lim [1] ken [1] |
|||
13 וַיִּמְשְׁכ֤וּ אֶֽת־יִרְמְיָ֙הוּ֙ [3 3] Pashta בַּחֲבָלִ֔ים [2] Zaqef מִן־הַבּ֑וֹר [1] Etnachta בַּחֲצַ֖ר [2] Tip'cha הַמַּטָּרָֽה׃ [1] Silluq ס |
13 vay·yim'sh'khu ʾet־yir'm'ya·hu [3 3] ba·cha·va·lim [2] min־ha·bor [1] ba·cha·tsar [2] ham·mat·ta·rah [1] § |
|||
14 וַיִּשְׁלַ֞ח [4] Gershayim הַמֶּ֣לֶךְ צִדְקִיָּ֗הוּ [3] Revi'i אֶֽת־יִרְמְיָ֤הוּ הַנָּבִיא֙ [3] Pashta אֵלָ֔יו [2] Zaqef הַשְּׁלִישִׁ֔י [2] Zaqef בְּבֵ֣ית יְהֹוָ֑ה [1] Etnachta אֶֽל־יִרְמְיָ֗הוּ [3] Revi'i דָּבָ֔ר [2] Zaqef דָּבָֽר׃ [1] Silluq |
14 vay·yish'lach [4] ham·me·lekh tsid'qiy·ya·hu [3] ʾet־yir'm'ya·hu han·na·vi [3] ʾe·laiv [2] hashsh'li·shi [2] b'veit A·do·nai [1] ʾel־yir'm'ya·hu [3] da·var [2] da·var [1] |
|||
15 וַיֹּ֤אמֶר יִרְמְיָ֙הוּ֙ [3 3] Pashta אֶל־צִדְקִיָּ֔הוּ [2] Zaqef אַגִּ֣יד לְךָ֔ [2] Zaqef הָמֵ֣ת תְּמִיתֵ֑נִי [1] Etnachta אִיעָ֣צְךָ֔ [2] Zaqef אֵלָֽי׃ [1] Silluq |
15 vay·yo·mer yir'm'ya·hu [3 3] ʾel־tsid'qiy·ya·hu [2] ʾa·gid l'kha [2] ha·met t'mi·te·ni [1] ʾiʿats'kha [2] ʾe·lai [1] |
|||
16 וַיִּשָּׁבַ֞ע [4] Gershayim הַמֶּ֧לֶךְ צִדְקִיָּ֛הוּ [3] Tevir אֶֽל־יִרְמְיָ֖הוּ [2] Tip'cha בַּסֵּ֣תֶר לֵאמֹ֑ר [1] Etnachta *את אֲשֶׁר֩ עָשָׂה־לָ֨נוּ אֶת־הַנֶּ֤פֶשׁ הַזֹּאת֙ [3] Pashta אִם־אֲמִיתֶ֔ךָ [2] Zaqef בְּיַד֙ [3] Pashta הָאֲנָשִׁ֣ים הָאֵ֔לֶּה [2] Zaqef אֶת־נַפְשֶֽׁךָ׃ [1] Silluq ס |
16 vay·yish·sha·vaʿ [4] ham·me·lekh tsid'qiy·ya·hu [3] ʾel־yir'm'ya·hu [2] bas·se·ter le·mor [1] (t) ʾa·sher ʿa·sah־la·nu ʾet־han·ne·fesh haz·zot [3] ʾim־ʾa·mi·te·kha [2] b'yad [3] haʾa·na·shim haʾel·leh [2] ʾet־naf'she·kha [1] § |
|||
17 וַיֹּ֣אמֶר יִרְמְיָ֣הוּ אֶל־צִדְקִיָּ֡הוּ [4] Pazer ס כֹּה־אָמַ֣ר יְהֹוָה֩ אֱלֹהֵ֨י צְבָא֜וֹת [4] Geresh אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל [3] Revi'i אֶל־שָׂרֵ֤י מֶֽלֶךְ־בָּבֶל֙ [3] Pashta וְחָיְתָ֣ה נַפְשֶׁ֔ךָ [2] Zaqef לֹ֥א תִשָּׂרֵ֖ף [2] Tip'cha בָּאֵ֑שׁ [1] Etnachta אַתָּ֥ה וּבֵיתֶֽךָ׃ [1] Silluq |
17 vay·yo·mer yir'm'ya·hu ʾel־tsid'qiy·ya·hu [4] § koh־ʾa·mar A·do·nai ʾe·lo·hei ts'vaʾot [4] ʾe·lo·hei yis'raʾel [3] ʾel־sa·rei me·lekh־ba·vel [3] v'chai'tah naf'she·kha [2] lo tis·sa·ref [2] baʾesh [1] ʾa·tah vu·vei·te·kha [1] |
|||
18 וְאִ֣ם לֹֽא־תֵצֵ֗א [3] Revi'i אֶל־שָׂרֵי֙ [3] Pashta מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֔ל [2] Zaqef הָעִ֤יר הַזֹּאת֙ [3] Pashta בְּיַ֣ד הַכַּשְׂדִּ֔ים [2] Zaqef בָּאֵ֑שׁ [1] Etnachta לֹא־תִמָּלֵ֥ט מִיָּדָֽם׃ [1] Silluq ס |
18 v'ʾim lo־te·tse [3] ʾel־sa·rei [3] me·lekh ba·vel [2] haʿir haz·zot [3] b'yad ha·kas'dim [2] baʾesh [1] lo־tim·ma·let miy·ya·dam [1] § |
|||
19 וַיֹּ֛אמֶר [3] Tevir הַמֶּ֥לֶךְ צִדְקִיָּ֖הוּ [2] Tip'cha אֶֽל־יִרְמְיָ֑הוּ [1] Etnachta אֲשֶׁ֤ר נָֽפְלוּ֙ [3] Pashta אֶל־הַכַּשְׂדִּ֔ים [2] Zaqef בְּיָדָ֖ם [2] Tip'cha וְהִתְעַלְּלוּ־בִֽי׃ [1] Silluq |
19 vay·yo·mer [3] ham·me·lekh tsid'qiy·ya·hu [2] ʾel־yir'm'ya·hu [1] ʾa·sher naf'lu [3] ʾel־ha·kas'dim [2] b'ya·dam [2] v'hit'ʿall'lu־vi [1] |
|||
20 וַיֹּ֥אמֶר יִרְמְיָ֖הוּ [2] Tip'cha לֹ֣א יִתֵּ֑נוּ [1] Etnachta בְּק֣וֹל יְהֹוָ֗ה [3] Revi'i דֹּבֵ֣ר אֵלֶ֔יךָ [2] Zaqef וּתְחִ֥י נַפְשֶֽׁךָ׃ [1] Silluq |
20 vay·yo·mer yir'm'ya·hu [2] lo yi·te·nu [1] b'qol A·do·nai [3] do·ver ʾe·lei·kha [2] vut'chi naf'she·kha [1] |
|||
21 וְאִם־מָאֵ֥ן אַתָּ֖ה [2] Tip'cha לָצֵ֑את [1] Etnachta אֲשֶׁ֥ר הִרְאַ֖נִי [2] Tip'cha יְהֹוָֽה׃ [1] Silluq |
21 v'ʾim־maʾen ʾa·tah [2] la·tset [1] ʾa·sher hir'ʾa·ni [2] A·do·nai [1] |
|||
22 וְהִנֵּ֣ה כׇל־הַנָּשִׁ֗ים [3] Revi'i אֲשֶׁ֤ר נִשְׁאֲרוּ֙ [3] Pashta בְּבֵ֣ית מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֔ה [2] Zaqef אֶל־שָׂרֵ֖י [2] Tip'cha מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֑ל [1] Etnachta וְיָכְל֤וּ לְךָ֙ [3] Pashta אַנְשֵׁ֣י שְׁלֹמֶ֔ךָ [2] Zaqef רַגְלֶ֖ךָ [2] Tip'cha נָסֹ֥גוּ אָחֽוֹר׃ [1] Silluq |
22 v'hin·neh khol־han·na·shim [3] ʾa·sher nish'ʾa·ru [3] b'veit me·lekh־y'hu·dah [2] ʾel־sa·rei [2] me·lekh ba·vel [1] v'yakh'lu l'kha [3] ʾan'shei sh'lo·me·kha [2] rag'le·kha [2] na·so·gu ʾa·chor [1] |
|||
23 וְאֶת־כׇּל־נָשֶׁ֣יךָ וְאֶת־בָּנֶ֗יךָ [3] Revi'i מֽוֹצִאִים֙ [3] Pashta אֶל־הַכַּשְׂדִּ֔ים [2] Zaqef לֹא־תִמָּלֵ֣ט מִיָּדָ֑ם [1] Etnachta תִּתָּפֵ֔שׂ [2] Zaqef תִּשְׂרֹ֥ף בָּאֵֽשׁ׃ [1] Silluq ס |
23 v'ʾet־kol־na·shei·kha v'ʾet־ba·nei·kha [3] mo·tsiʾim [3] ʾel־ha·kas'dim [2] lo־tim·ma·let miy·ya·dam [1] ti·ta·fes [2] tis'rof baʾesh [1] § |
|||
24 וַיֹּ֨אמֶר צִדְקִיָּ֜הוּ [4] Geresh אֶֽל־יִרְמְיָ֗הוּ [3] Revi'i אַל־יֵדַ֥ע בַּדְּבָֽרִים־הָאֵ֖לֶּה [2] Tip'cha |
24 vay·yo·mer tsid'qiy·ya·hu [4] ʾel־yir'm'ya·hu [3] ʾal־ye·daʿ bad'va·rim־haʾel·leh [2] |
|||
25 וְכִֽי־יִשְׁמְע֣וּ הַשָּׂרִים֮ [3] Zarqa כִּי־דִבַּ֣רְתִּי אִתָּךְ֒ [2] Segol הַגִּידָה־נָּ֨א לָ֜נוּ [4] Geresh מַה־דִּבַּ֧רְתָּ אֶל־הַמֶּ֛לֶךְ [3] Tevir אַל־תְּכַחֵ֥ד מִמֶּ֖נּוּ [2] Tip'cha הַמֶּֽלֶךְ׃ [1] Silluq |
25 v'khi־yish'm'ʿu has·sa·rim [3] ki־di·bar'ti ʾi·takh [2] ha·gi·dah־nna la·nu [4] mah־di·bar'ta ʾel־ham·me·lekh [3] ʾal־t'kha·ched mim·men·nu [2] ham·me·lekh [1] |
|||
26 וְאָמַרְתָּ֣ אֲלֵיהֶ֔ם [2] Zaqef מַפִּיל־אֲנִ֥י תְחִנָּתִ֖י [2] Tip'cha לִפְנֵ֣י הַמֶּ֑לֶךְ [1] Etnachta בֵּ֥ית יְהוֹנָתָ֖ן [2] Tip'cha לָמ֥וּת שָֽׁם׃ [1] Silluq פ |
26 v'ʾa·mar'ta ʾa·lei·hem [2] ma·pil־ʾa·ni t'chin·na·ti [2] lif'nei ham·me·lekh [1] beit y'ho·na·tan [2] la·mut sham [1] ¶ |
|||
27 וַיָּבֹ֨אוּ כׇל־הַשָּׂרִ֤ים אֶֽל־יִרְמְיָ֙הוּ֙ [3 3] Pashta וַיִּשְׁאֲל֣וּ אֹת֔וֹ [2] Zaqef כְּכׇל־הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֔לֶּה [2] Zaqef הַמֶּ֑לֶךְ [1] Etnachta כִּ֥י לֹֽא־נִשְׁמַ֖ע [2] Tip'cha הַדָּבָֽר׃ [1] Silluq |
27 vay·ya·voʾu khol־has·sa·rim ʾel־yir'm'ya·hu [3 3] vay·yish'ʾa·lu ʾo·to [2] k'khol־had'va·rim haʾel·leh [2] ham·me·lekh [1] ki lo־nish'maʿ [2] ha·da·var [1] |
|||
28 וַיֵּ֤שֶׁב יִרְמְיָ֙הוּ֙ [3 3] Pashta בַּחֲצַ֣ר הַמַּטָּרָ֔ה [2] Zaqef אֲשֶׁר־נִלְכְּדָ֣ה יְרוּשָׁלָ֑͏ִם [1] Etnachta ס כַּאֲשֶׁ֥ר נִלְכְּדָ֖ה [2] Tip'cha יְרוּשָׁלָֽ͏ִם׃ [1] Silluq |
28 vay·ye·shev yir'm'ya·hu [3 3] ba·cha·tsar ham·mat·ta·rah [2] ʾa·sher־nil'k'dah y'ru·sha·laim [1] § kaʾa·sher nil'k'dah [2] y'ru·sha·laim [1] |
|||
end of Jeremiah 38 |