ירמיה 4 | yir'm'ya·hu 4 | |||
1 אִם־תָּשׁ֨וּב יִשְׂרָאֵ֧ל ׀ נְאֻם־יְהֹוָ֛ה [3] Tevir אֵלַ֖י [2] Tip'cha תָּשׁ֑וּב [1] Etnachta מִפָּנַ֖י [2] Tip'cha וְלֹ֥א תָנֽוּד׃ [1] Silluq |
1 ʾim־ta·shuv yis'raʾel n'ʾum־A·do·nai [3] ʾe·lai [2] ta·shuv [1] mi·pa·nai [2] v'lo ta·nud [1] |
|||
2 וְנִשְׁבַּ֙עְתָּ֙ [3 3] Pashta חַי־יְהֹוָ֔ה [2] Zaqef בְּמִשְׁפָּ֣ט וּבִצְדָקָ֑ה [1] Etnachta גּוֹיִ֖ם [2] Tip'cha וּב֥וֹ יִתְהַלָּֽלוּ׃ [1] Silluq ס |
2 v'nish'baʿta [3 3] chai־A·do·nai [2] b'mish'pat vu·vits'da·qah [1] go·yim [2] vu·vo yit'hal·la·lu [1] § |
|||
3 כִּי־כֹ֣ה ׀ [4] Legarmeh אָמַ֣ר יְהֹוָ֗ה [3] Revi'i וְלִיר֣וּשָׁלַ֔͏ִם [2] Zaqef נִ֑יר [1] Etnachta אֶל־קֹצִֽים׃ [1] Silluq |
3 ki־khoh [4] ʾa·mar A·do·nai [3] v'li·ru·sha·laim [2] nir [1] ʾel־qo·tsim [1] |
|||
4 הִמֹּ֣לוּ לַיהֹוָ֗ה [3] Revi'i וְהָסִ֙רוּ֙ [3 3] Pashta עׇרְל֣וֹת לְבַבְכֶ֔ם [2] Zaqef וְיֹשְׁבֵ֣י יְרוּשָׁלָ֑͏ִם [1] Etnachta חֲמָתִ֗י [3] Revi'i וְאֵ֣ין מְכַבֶּ֔ה [2] Zaqef רֹ֥עַ מַעַלְלֵיכֶֽם׃ [1] Silluq |
4 him·mo·lu l'A·do·nai [3] v'ha·si·ru [3 3] ʿor'lot l'vav'khem [2] v'yosh'vei y'ru·sha·laim [1] cha·ma·ti [3] v'ʾein m'kha·beh [2] roʿa maʿal'lei·khem [1] |
|||
5 הַגִּ֣ידוּ בִֽיהוּדָ֗ה [3] Revi'i וּבִירוּשָׁלַ֙͏ִם֙ [3 3] Pashta הַשְׁמִ֔יעוּ [2] Zaqef *ותקעו **תִּקְע֥וּ שׁוֹפָ֖ר [2] Tip'cha בָּאָ֑רֶץ [1] Etnachta וְאִמְר֔וּ [2] Zaqef אֶל־עָרֵ֥י הַמִּבְצָֽר׃ [1] Silluq |
5 ha·gi·du vi·hu·dah [3] vu·vi·ru·sha·laim [3 3] hash'miʿu [2] tiq'ʿu (vtqʿv) sho·far [2] baʾa·rets [1] v'ʾim'ru [2] ʾel־ʿa·rei ham·miv'tsar [1] |
|||
6 שְׂאוּ־נֵ֣ס צִיּ֔וֹנָה [2] Zaqef הָעִ֖יזוּ [2] Tip'cha אַֽל־תַּעֲמֹ֑דוּ [1] Etnachta אָנֹכִ֛י [3] Tevir מֵבִ֥יא מִצָּפ֖וֹן [2] Tip'cha וְשֶׁ֥בֶר גָּדֽוֹל׃ [1] Silluq |
6 s'ʾu־nes tsiy·yo·nah [2] haʿi·zu [2] ʾal־taʿa·mo·du [1] ʾa·no·khi [3] me·vi mits·tsa·fon [2] v'she·ver ga·dol [1] |
|||
7 עָלָ֤ה אַרְיֵה֙ [3] Pashta מִֽסֻּבְּכ֔וֹ [2] Zaqef נָסַ֖ע [2] Tip'cha יָצָ֣א מִמְּקֹמ֑וֹ [1] Etnachta לְשַׁמָּ֔ה [2] Zaqef מֵאֵ֥ין יוֹשֵֽׁב׃ [1] Silluq |
7 ʿa·lah ʾar'yeh [3] mis·sub'kho [2] na·saʿ [2] ya·tsa mimm'qo·mo [1] l'sham·mah [2] meʾein yo·shev [1] |
|||
8 עַל־זֹ֛את [3] Tevir חִגְר֥וּ שַׂקִּ֖ים [2] Tip'cha סִפְד֣וּ וְהֵילִ֑ילוּ [1] Etnachta חֲר֥וֹן אַף־יְהֹוָ֖ה [2] Tip'cha מִמֶּֽנּוּ׃ [1] Silluq פ |
8 ʿal־zot [3] chig'ru saq·qim [2] sif'du v'hei·li·lu [1] cha·ron ʾaf־A·do·nai [2] mim·men·nu [1] ¶ |
|||
9 וְהָיָ֤ה בַיּוֹם־הַהוּא֙ [3] Pashta נְאֻם־יְהֹוָ֔ה [2] Zaqef וְלֵ֣ב הַשָּׂרִ֑ים [1] Etnachta הַכֹּ֣הֲנִ֔ים [2] Zaqef יִתְמָֽהוּ׃ [1] Silluq ס |
9 v'ha·yah vay·yom־ha·hu [3] n'ʾum־A·do·nai [2] v'lev has·sa·rim [1] ha·ko·ha·nim [2] yit'ma·hu [1] § |
|||
10 וָֽאֹמַ֞ר [4] Gershayim אֲהָ֣הּ ׀ [4] Legarmeh אֲדֹנָ֣י יֱהֹוִ֗ה [3] Revi'i לָעָ֤ם הַזֶּה֙ [3] Pashta וְלִירוּשָׁלַ֣͏ִם לֵאמֹ֔ר [2] Zaqef יִהְיֶ֣ה לָכֶ֑ם [1] Etnachta עַד־הַנָּֽפֶשׁ׃ [1] Silluq |
10 vaʾo·mar [4] ʾa·hahh [4] ʾa·do·nai E·lo·him [3] laʿam haz·zeh [3] v'li·ru·sha·laim le·mor [2] yih'yeh la·khem [1] ʿad־han·na·fesh [1] |
|||
11 בָּעֵ֣ת הַהִ֗יא [3] Revi'i יֵאָמֵ֤ר לָעָם־הַזֶּה֙ [3] Pashta וְלִיר֣וּשָׁלַ֔͏ִם [2] Zaqef בַּמִּדְבָּ֔ר [2] Zaqef בַּת־עַמִּ֑י [1] Etnachta וְל֥וֹא לְהָבַֽר׃ [1] Silluq |
11 baʿet ha·hi [3] yeʾa·mer laʿam־haz·zeh [3] v'li·ru·sha·laim [2] bam·mid'bar [2] bat־ʿam·mi [1] v'lo l'ha·var [1] |
|||
12 ר֧וּחַ מָלֵ֛א [3] Tevir מֵאֵ֖לֶּה [2] Tip'cha יָ֣בוֹא לִ֑י [1] Etnachta אֲדַבֵּ֥ר מִשְׁפָּטִ֖ים [2] Tip'cha אוֹתָֽם׃ [1] Silluq |
12 ru·ach ma·le [3] meʾel·leh [2] ya·vo li [1] ʾa·da·ber mish'pa·tim [2] ʾo·tam [1] |
|||
13 הִנֵּ֣ה ׀ [4] Legarmeh כַּעֲנָנִ֣ים יַעֲלֶ֗ה [3] Revi'i מַרְכְּבוֹתָ֔יו [2] Zaqef סוּסָ֑יו [1] Etnachta כִּ֥י שֻׁדָּֽדְנוּ׃ [1] Silluq |
13 hin·neh [4] kaʿa·na·nim yaʿa·leh [3] mar'k'vo·taiv [2] su·saiv [1] ki shu·dad'nu [1] |
|||
14 כַּבְּסִ֨י מֵרָעָ֤ה לִבֵּךְ֙ [3] Pashta יְר֣וּשָׁלַ֔͏ִם [2] Zaqef תִּוָּשֵׁ֑עִי [1] Etnachta תָּלִ֥ין בְּקִרְבֵּ֖ךְ [2] Tip'cha מַחְשְׁב֥וֹת אוֹנֵֽךְ׃ [1] Silluq |
14 kab'si me·raʿah li·bekh [3] y'ru·sha·laim [2] tiv·va·sheʿi [1] ta·lin b'qir'bekh [2] mach'sh'vot ʾo·nekh [1] |
|||
15 כִּ֛י [3] Tevir ק֥וֹל מַגִּ֖יד [2] Tip'cha מִדָּ֑ן [1] Etnachta מֵהַ֥ר אֶפְרָֽיִם׃ [1] Silluq |
15 ki [3] qol ma·gid [2] mi·dan [1] me·har ʾef'ra·yim [1] |
|||
16 הַזְכִּ֣ירוּ לַגּוֹיִ֗ם [3] Revi'i הִנֵּה֙ [3] Pashta הַשְׁמִ֣יעוּ עַל־יְרוּשָׁלַ֔͏ִם [2] Zaqef מֵאֶ֣רֶץ הַמֶּרְחָ֑ק [1] Etnachta עַל־עָרֵ֥י יְהוּדָ֖ה [2] Tip'cha קוֹלָֽם׃ [1] Silluq |
16 haz'ki·ru la·go·yim [3] hin·neh [3] hash'miʿu ʿal־y'ru·sha·laim [2] meʾe·rets ham·mer'chaq [1] ʿal־ʿa·rei y'hu·dah [2] qo·lam [1] |
|||
17 כְּשֹׁמְרֵ֣י שָׂדַ֔י [2] Zaqef הָי֥וּ עָלֶ֖יהָ [2] Tip'cha מִסָּבִ֑יב [1] Etnachta נְאֻם־יְהֹוָֽה׃ [1] Silluq |
17 k'shom'rei sa·dai [2] ha·yu ʿa·lei·ha [2] mis·sa·viv [1] n'ʾum־A·do·nai [1] |
|||
18 דַּרְכֵּךְ֙ [3] Pashta וּמַ֣עֲלָלַ֔יִךְ [2] Zaqef לָ֑ךְ [1] Etnachta כִּ֣י מָ֔ר [2] Zaqef עַד־לִבֵּֽךְ׃ [1] Silluq פ |
18 dar'kekh [3] vu·maʿa·la·la·yikh [2] lakh [1] ki mar [2] ʿad־li·bekh [1] ¶ |
|||
19 מֵעַ֣י ׀ [4] Legarmeh מֵעַ֨י ׀ *אחולה **אֹחִ֜ילָה [4] Geresh קִיר֥וֹת לִבִּ֛י [3] Tevir הֹמֶה־לִּ֥י לִבִּ֖י [2] Tip'cha *שמעתי **שָׁמַ֣עַתְּ נַפְשִׁ֔י [2] Zaqef מִלְחָמָֽה׃ [1] Silluq |
19 meʿai [4] meʿai ʾo·chi·lah (chvlh) [4] qi·rot li·bi [3] ho·meh־lli li·bi [2] sha·maʿat' (שmʿty) naf'shi [2] mil'cha·mah [1] |
|||
20 שֶׁ֤בֶר עַל־שֶׁ֙בֶר֙ [3 3] Pashta נִקְרָ֔א [2] Zaqef כׇּל־הָאָ֑רֶץ [1] Etnachta שֻׁדְּד֣וּ אֹֽהָלַ֔י [2] Zaqef יְרִיעֹתָֽי׃ [1] Silluq |
20 she·ver ʿal־she·ver [3 3] niq'ra [2] kol־haʾa·rets [1] shud'du ʾo·ha·lai [2] y'riʿo·tai [1] |
|||
21 עַד־מָתַ֖י [2] Tip'cha אֶרְאֶה־נֵּ֑ס [1] Etnachta ק֥וֹל שׁוֹפָֽר׃ [1] Silluq פ |
21 ʿad־ma·tai [2] ʾer'ʾeh־nnes [1] qol sho·far [1] ¶ |
|||
22 כִּ֣י ׀ [4] Legarmeh אֱוִ֣יל עַמִּ֗י [3] Revi'i לֹ֣א יָדָ֔עוּ [2] Zaqef הֵ֔מָּה [2] Zaqef הֵ֑מָּה [1] Etnachta לְהָרַ֔ע [2] Zaqef לֹ֥א יָדָֽעוּ׃ [1] Silluq |
22 ki [4] ʾe·vil ʿam·mi [3] lo ya·daʿu [2] hem·mah [2] hem·mah [1] l'ha·raʿ [2] lo ya·daʿu [1] |
|||
23 רָאִ֙יתִי֙ [3 3] Pashta אֶת־הָאָ֔רֶץ [2] Zaqef וָבֹ֑הוּ [1] Etnachta וְאֵ֥ין אוֹרָֽם׃ [1] Silluq |
23 raʾi·ti [3 3] ʾet־haʾa·rets [2] va·vo·hu [1] v'ʾein ʾo·ram [1] |
|||
24 רָאִ֙יתִי֙ [3 3] Pashta הֶהָרִ֔ים [2] Zaqef רֹעֲשִׁ֑ים [1] Etnachta הִתְקַלְקָֽלוּ׃ [1] Silluq |
24 raʾi·ti [3 3] he·ha·rim [2] roʿa·shim [1] hit'qal'qa·lu [1] |
|||
25 רָאִ֕יתִי [2] ZaqefG וְהִנֵּ֖ה [2] Tip'cha אֵ֣ין הָאָדָ֑ם [1] Etnachta נָדָֽדוּ׃ [1] Silluq |
25 raʾi·ti [2] v'hin·neh [2] ʾein haʾa·dam [1] na·da·du [1] |
|||
26 רָאִ֕יתִי [2] ZaqefG וְהִנֵּ֥ה הַכַּרְמֶ֖ל [2] Tip'cha הַמִּדְבָּ֑ר [1] Etnachta נִתְּצוּ֙ [3] Pashta מִפְּנֵ֣י יְהֹוָ֔ה [2] Zaqef חֲר֥וֹן אַפּֽוֹ׃ [1] Silluq ס |
26 raʾi·ti [2] v'hin·neh ha·kar'mel [2] ham·mid'bar [1] nit'tsu [3] mip'nei A·do·nai [2] cha·ron ʾa·po [1] § |
|||
27 כִּי־כֹה֙ [3] Pashta אָמַ֣ר יְהֹוָ֔ה [2] Zaqef כׇּל־הָאָ֑רֶץ [1] Etnachta לֹ֥א אֶעֱשֶֽׂה׃ [1] Silluq |
27 ki־khoh [3] ʾa·mar A·do·nai [2] kol־haʾa·rets [1] lo ʾeʿe·seh [1] |
|||
28 עַל־זֹאת֙ [3] Pashta תֶּאֱבַ֣ל הָאָ֔רֶץ [2] Zaqef מִמָּ֑עַל [1] Etnachta זַמֹּ֔תִי [2] Zaqef וְלֹא־אָשׁ֥וּב מִמֶּֽנָּה׃ [1] Silluq |
28 ʿal־zot [3] teʾe·val haʾa·rets [2] mim·maʿal [1] zam·mo·ti [2] v'lo־ʾa·shuv mim·men·nah [1] |
|||
29 מִקּ֨וֹל פָּרָ֜שׁ [4] Geresh וְרֹ֣מֵה קֶ֗שֶׁת [3] Revi'i כׇּל־הָעִ֔יר [2] Zaqef בֶּעָבִ֔ים [2] Zaqef עָל֑וּ [1] Etnachta וְאֵין־יוֹשֵׁ֥ב בָּהֵ֖ן [2] Tip'cha אִֽישׁ׃ [1] Silluq |
29 miq·qol pa·rash [4] v'ro·meh qe·shet [3] kol־haʿir [2] beʿa·vim [2] ʿa·lu [1] v'ʾein־yo·shev ba·hen [2] ʾish [1] |
|||
30 *ואתי **וְאַ֨תְּ שָׁד֜וּד [4] Geresh מַֽה־תַּעֲשִׂ֗י [3] Revi'i כִּֽי־תַעְדִּ֣י עֲדִי־זָהָ֗ב [3] Revi'i עֵינַ֔יִךְ [2] Zaqef תִּתְיַפִּ֑י [1] Etnachta נַפְשֵׁ֥ךְ יְבַקֵּֽשׁוּ׃ [1] Silluq |
30 v'ʾat' (vty) sha·dud [4] mah־taʿa·si [3] ki־taʿdi ʿa·di־za·hav [3] ʿei·na·yikh [2] tit'ya·pi [1] naf'shekh y'vaq·qe·shu [1] |
|||
31 כִּי֩ ק֨וֹל כְּחוֹלָ֜ה [4] Geresh שָׁמַ֗עְתִּי [3] Revi'i כְּמַבְכִּירָ֔ה [2] Zaqef תִּתְיַפֵּ֖חַ [2] Tip'cha תְּפָרֵ֣שׂ כַּפֶּ֑יהָ [1] Etnachta כִּֽי־עָיְפָ֥ה נַפְשִׁ֖י [2] Tip'cha לְהֹרְגִֽים׃ [1] Silluq פ |
31 ki qol k'cho·lah [4] sha·maʿti [3] k'mav'ki·rah [2] tit'ya·pe·ach [2] t'fa·res ka·pei·ha [1] ki־ʿai'fah naf'shi [2] l'hor'gim [1] ¶ |
|||
end of Jeremiah 4 |