ירמיה 8 | yir'm'ya·hu 8 | |||
1 בָּעֵ֣ת הַהִ֣יא נְאֻם־יְהֹוָ֡ה [4] Pazer *ויציאו **יוֹצִ֣יאוּ אֶת־עַצְמ֣וֹת מַלְכֵֽי־יְהוּדָ֣ה וְאֶת־עַצְמוֹת־שָׂרָיו֩ וְאֶת־עַצְמ֨וֹת הַכֹּהֲנִ֜ים [4] Geresh וְאֵ֣ת ׀ [4] Legarmeh עַצְמ֣וֹת הַנְּבִיאִ֗ים [3] Revi'i עַצְמ֥וֹת יוֹשְׁבֵֽי־יְרוּשָׁלָ֖͏ִם [2] Tip'cha |
1 baʿet ha·hi n'ʾum־A·do·nai [4] yo·tsiʾu (vytsyv) ʾet־ʿats'mot mal'khei־y'hu·dah v'ʾet־ʿats'mot־sa·raiv v'ʾet־ʿats'mot ha·ko·ha·nim [4] v'ʾet [4] ʿats'mot hann'viʾim [3] ʿats'mot yosh'vei־y'ru·sha·laim [2] |
|||
2 וּשְׁטָחוּם֩ לַשֶּׁ֨מֶשׁ וְלַיָּרֵ֜חַ [4] Geresh וּלְכֹ֣ל ׀ [4] Legarmeh צְבָ֣א הַשָּׁמַ֗יִם [3] Revi'i וַאֲשֶׁ֤ר עֲבָדוּם֙ [3] Pashta הָלְכ֣וּ אַחֲרֵיהֶ֔ם [2] Zaqef וַאֲשֶׁ֥ר הִֽשְׁתַּחֲו֖וּ [2] Tip'cha לָהֶ֑ם [1] Etnachta וְלֹ֣א יִקָּבֵ֔רוּ [2] Zaqef עַל־פְּנֵ֥י הָאֲדָמָ֖ה [2] Tip'cha יִהְיֽוּ׃ [1] Silluq |
2 vush'ta·chum lash·she·mesh v'lay·ya·re·ach [4] vul'khol [4] ts'va hash·sha·ma·yim [3] vaʾa·sher ʿa·va·dum [3] hal'khu ʾa·cha·rei·hem [2] vaʾa·sher hish'ta·cha·vu [2] la·hem [1] v'lo yiq·qa·ve·ru [2] ʿal־p'nei haʾa·da·mah [2] yih'yu [1] |
|||
3 וְנִבְחַ֥ר מָ֙וֶת֙ [3 3] Pashta מֵחַיִּ֔ים [2] Zaqef הַשְּׁאֵרִית֙ [3] Pashta הַנִּשְׁאָרִ֔ים [2] Zaqef הַזֹּ֑את [1] Etnachta אֲשֶׁ֣ר הִדַּחְתִּ֣ים שָׁ֔ם [2] Zaqef יְהֹוָ֥ה צְבָאֽוֹת׃ [1] Silluq ס |
3 v'niv'char ma·vet [3 3] me·chay·yim [2] hashsh'ʾe·rit [3] han·nish'ʾa·rim [2] haz·zot [1] ʾa·sher hi·dach'tim sham [2] A·do·nai ts'vaʾot [1] § |
|||
4 וְאָמַרְתָּ֣ אֲלֵיהֶ֗ם [3] Revi'i כֹּ֚ה [3] Yetiv אָמַ֣ר יְהֹוָ֔ה [2] Zaqef וְלֹ֣א יָק֑וּמוּ [1] Etnachta וְלֹ֥א יָשֽׁוּב׃ [1] Silluq |
4 v'ʾa·mar'ta ʾa·lei·hem [3] koh [3] ʾa·mar A·do·nai [2] v'lo ya·qu·mu [1] v'lo ya·shuv [1] |
|||
5 מַדּ֨וּעַ שׁוֹבְבָ֜ה [4] Geresh הָעָ֥ם הַזֶּ֛ה [3] Tevir יְרוּשָׁלַ֖͏ִם [2] Tip'cha מְשֻׁבָ֣ה נִצַּ֑חַת [1] Etnachta בַּתַּרְמִ֔ת [2] Zaqef לָשֽׁוּב׃ [1] Silluq |
5 ma·duʿa shov'vah [4] haʿam haz·zeh [3] y'ru·sha·laim [2] m'shu·vah nits·tsa·chat [1] ba·tar'mit [2] la·shuv [1] |
|||
6 הִקְשַׁ֤בְתִּי וָֽאֶשְׁמָע֙ [3] Pashta לוֹא־כֵ֣ן יְדַבֵּ֔רוּ [2] Zaqef נִחָם֙ [3] Pashta עַל־רָ֣עָת֔וֹ [2] Zaqef מֶ֣ה עָשִׂ֑יתִי [1] Etnachta שָׁ֚ב [3] Yetiv *במרצותם **בִּמְר֣וּצָתָ֔ם [2] Zaqef בַּמִּלְחָמָֽה׃ [1] Silluq |
6 hiq'shav'ti vaʾesh'maʿ [3] lo־khen y'da·be·ru [2] ni·cham [3] ʿal־raʿa·to [2] meh ʿa·si·ti [1] shav [3] bim'ru·tsa·tam (vmrtsvtm) [2] bam·mil'cha·mah [1] |
|||
7 גַּם־חֲסִידָ֣ה בַשָּׁמַ֗יִם [3] Revi'i יָֽדְעָה֙ [3] Pashta מוֹעֲדֶ֔יהָ [2] Zaqef וְעָג֔וּר [2] Zaqef אֶת־עֵ֣ת בֹּאָ֑נָה [1] Etnachta לֹ֣א יָדְע֔וּ [2] Zaqef אֵ֖ת [2] Tip'cha מִשְׁפַּ֥ט יְהֹוָֽה׃ [1] Silluq |
7 gam־cha·si·dah vash·sha·ma·yim [3] yad'ʿah [3] moʿa·dei·ha [2] v'ʿa·gur [2] ʾet־ʿet boʾa·nah [1] lo yad'ʿu [2] ʾet [2] mish'pat A·do·nai [1] |
|||
8 אֵיכָ֤ה תֹֽאמְרוּ֙ [3] Pashta חֲכָמִ֣ים אֲנַ֔חְנוּ [2] Zaqef אִתָּ֑נוּ [1] Etnachta הִנֵּ֣ה לַשֶּׁ֣קֶר עָשָׂ֔ה [2] Zaqef שֶׁ֥קֶר סֹפְרִֽים׃ [1] Silluq |
8 ʾei·khah tom'ru [3] cha·kha·mim ʾa·nach'nu [2] ʾi·ta·nu [1] hin·neh lash·she·qer ʿa·sah [2] she·qer sof'rim [1] |
|||
9 הֹבִ֣שׁוּ חֲכָמִ֔ים [2] Zaqef חַ֖תּוּ [2] Tip'cha וַיִּלָּכֵ֑דוּ [1] Etnachta מָאָ֔סוּ [2] Zaqef לָהֶֽם׃ [1] Silluq |
9 ho·vi·shu cha·kha·mim [2] cha·tu [2] vay·yil·la·khe·du [1] maʾa·su [2] la·hem [1] |
|||
10 לָכֵן֩ אֶתֵּ֨ן אֶת־נְשֵׁיהֶ֜ם [4] Geresh לַאֲחֵרִ֗ים [3] Revi'i לְי֣וֹרְשִׁ֔ים [2] Zaqef וְעַד־גָּד֔וֹל [2] Zaqef בֹּצֵ֣עַ בָּ֑צַע [1] Etnachta וְעַד־כֹּהֵ֔ן [2] Zaqef עֹ֥שֶׂה שָּֽׁקֶר׃ [1] Silluq |
10 la·khen ʾe·ten ʾet־n'shei·hem [4] laʾa·che·rim [3] l'yor'shim [2] v'ʿad־ga·dol [2] bo·tseʿa ba·tsaʿ [1] v'ʿad־ko·hen [2] ʿo·seh shsha·qer [1] |
|||
11 וַיְרַפּ֞וּ [4] Gershayim אֶת־שֶׁ֤בֶר בַּת־עַמִּי֙ [3] Pashta עַל־נְקַלָּ֔ה [2] Zaqef שָׁל֣וֹם ׀ שָׁל֑וֹם [1] Etnachta שָׁלֽוֹם׃ [1] Silluq |
11 vai'ra·pu [4] ʾet־she·ver bat־ʿam·mi [3] ʿal־n'qal·lah [2] sha·lom sha·lom [1] sha·lom [1] |
|||
12 הֹבִ֕שׁוּ [2] ZaqefG כִּ֥י תוֹעֵבָ֖ה [2] Tip'cha עָשׂ֑וּ [1] Etnachta וְהִכָּלֵם֙ [3] Pashta לֹ֣א יָדָ֔עוּ [2] Zaqef יִפְּל֣וּ בַנֹּפְלִ֗ים [3] Revi'i יִכָּשְׁל֖וּ [2] Tip'cha פ |
12 ho·vi·shu [2] ki toʿe·vah [2] ʿa·su [1] v'hi·ka·lem [3] lo ya·daʿu [2] yip'lu van·nof'lim [3] yi·kash'lu [2] ¶ |
|||
13 אָסֹ֥ף אֲסִיפֵ֖ם [2] Tip'cha נְאֻם־יְהֹוָ֑ה [1] Etnachta וְאֵ֧ין תְּאֵנִ֣ים בַּתְּאֵנָ֗ה [3] Revi'i נָבֵ֔ל [2] Zaqef יַעַבְרֽוּם׃ [1] Silluq |
13 ʾa·sof ʾa·si·fem [2] n'ʾum־A·do·nai [1] v'ʾein t'ʾe·nim bat'ʾe·nah [3] na·vel [2] yaʿav'rum [1] |
|||
14 עַל־מָה֙ [3] Pashta אֲנַ֣חְנוּ יֹֽשְׁבִ֔ים [2] Zaqef וְנָב֛וֹא [3] Tevir אֶל־עָרֵ֥י הַמִּבְצָ֖ר [2] Tip'cha וְנִדְּמָה־שָּׁ֑ם [1] Etnachta וַיַּשְׁקֵ֣נוּ מֵי־רֹ֔אשׁ [2] Zaqef לַיהֹוָֽה׃ [1] Silluq |
14 ʿal־mah [3] ʾa·nach'nu yosh'vim [2] v'na·vo [3] ʾel־ʿa·rei ham·miv'tsar [2] v'nid'mah־shsham [1] vay·yash'qe·nu mei־rosh [2] l'A·do·nai [1] |
|||
15 קַוֵּ֥ה לְשָׁל֖וֹם [2] Tip'cha וְאֵ֣ין ט֑וֹב [1] Etnachta וְהִנֵּ֥ה בְעָתָֽה׃ [1] Silluq |
15 qav·veh l'sha·lom [2] v'ʾein tov [1] v'hin·neh v'ʿa·tah [1] |
|||
16 מִדָּ֤ן נִשְׁמַע֙ [3] Pashta נַחְרַ֣ת סוּסָ֔יו [2] Zaqef מִצְהֲל֣וֹת אַבִּירָ֔יו [2] Zaqef כׇּל־הָאָ֑רֶץ [1] Etnachta וַיֹּֽאכְלוּ֙ [3] Pashta אֶ֣רֶץ וּמְלוֹאָ֔הּ [2] Zaqef וְיֹ֥שְׁבֵי בָֽהּ׃ [1] Silluq פ |
16 mi·dan nish'maʿ [3] nach'rat su·saiv [2] mits'ha·lot ʾa·bi·raiv [2] kol־haʾa·rets [1] vay·yokh'lu [3] ʾe·rets vum'loʾahh [2] v'yosh'vei vahh [1] ¶ |
|||
17 כִּי֩ הִנְנִ֨י מְשַׁלֵּ֜חַ [4] Geresh בָּכֶ֗ם [3] Revi'i צִפְעֹנִ֔ים [2] Zaqef לָ֑חַשׁ [1] Etnachta נְאֻם־יְהֹוָֽה׃ [1] Silluq ס |
17 ki hin'ni m'shal·le·ach [4] ba·khem [3] tsif'ʿo·nim [2] la·chash [1] n'ʾum־A·do·nai [1] § |
|||
18 מַבְלִ֥יגִיתִ֖י [2] Tip'cha עֲלֵ֣י יָג֑וֹן [1] Etnachta לִבִּ֥י דַוָּֽי׃ [1] Silluq |
18 mav'li·gi·ti [2] ʿa·lei ya·gon [1] li·bi dav·vai [1] |
|||
19 הִנֵּה־ק֞וֹל [4] Gershayim שַֽׁוְעַ֣ת בַּת־עַמִּ֗י [3] Revi'i מַרְחַקִּ֔ים [2] Zaqef אֵ֣ין בְּצִיּ֔וֹן [2] Zaqef אֵ֣ין בָּ֑הּ [1] Etnachta הִכְעִס֛וּנִי [3] Tevir בִּפְסִלֵיהֶ֖ם [2] Tip'cha בְּהַבְלֵ֥י נֵכָֽר׃ [1] Silluq |
19 hin·neh־qol [4] shav'ʿat bat־ʿam·mi [3] mar'chaq·qim [2] ʾein b'tsiy·yon [2] ʾein bahh [1] hikh'ʿi·su·ni [3] bif'si·lei·hem [2] b'hav'lei ne·khar [1] |
|||
20 עָבַ֥ר קָצִ֖יר [2] Tip'cha כָּ֣לָה קָ֑יִץ [1] Etnachta ל֥וֹא נוֹשָֽׁעְנוּ׃ [1] Silluq |
20 ʿa·var qa·tsir [2] ka·lah qa·yits [1] lo no·shaʿnu [1] |
|||
21 עַל־שֶׁ֥בֶר בַּת־עַמִּ֖י [2] Tip'cha הׇשְׁבָּ֑רְתִּי [1] Etnachta שַׁמָּ֖ה [2] Tip'cha הֶחֱזִקָֽתְנִי׃ [1] Silluq |
21 ʿal־she·ver bat־ʿam·mi [2] hosh'bar'ti [1] sham·mah [2] he·che·zi·qat'ni [1] |
|||
22 הַצֳּרִי֙ [3] Pashta אֵ֣ין בְּגִלְעָ֔ד [2] Zaqef אֵ֣ין שָׁ֑ם [1] Etnachta מַדּ֙וּעַ֙ [3 3] Pashta לֹ֣א עָֽלְתָ֔ה [2] Zaqef בַּת־עַמִּֽי׃ [1] Silluq ס |
22 hats·tso·ri [3] ʾein b'gil'ʿad [2] ʾein sham [1] ma·duʿa [3 3] lo ʿal'tah [2] bat־ʿam·mi [1] § |
|||
23 מִֽי־יִתֵּ֤ן רֹאשִׁי֙ [3] Pashta מַ֔יִם [2] Zaqef מְק֣וֹר דִּמְעָ֑ה [1] Etnachta יוֹמָ֣ם וָלַ֔יְלָה [2] Zaqef חַֽלְלֵ֥י בַת־עַמִּֽי׃ [1] Silluq ס |
23 mi־yi·ten ro·shi [3] ma·yim [2] m'qor dim'ʿah [1] yo·mam va·lai'lah [2] chal'lei vat־ʿam·mi [1] § |
|||
end of Jeremiah 8 |