ויקרא 20 | vay·yiq'ra 20 | |||
1 וַיְדַבֵּ֥ר יְהֹוָ֖ה [2] Tip'cha אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃ [1] Silluq |
1 vai'da·ber A·do·nai [2] ʾel־mo·sheh lle·mor [1] |
|||
2 וְאֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵל֮ [3] Zarqa תֹּאמַר֒ [2] Segol וּמִן־הַגֵּ֣ר ׀ [4] Legarmeh הַגָּ֣ר בְּיִשְׂרָאֵ֗ל [3] Revi'i לַמֹּ֖לֶךְ [2] Tip'cha יִרְגְּמֻ֥הוּ בָאָֽבֶן׃ [1] Silluq |
2 v'ʾel־b'nei yis'raʾel [3] to·mar [2] vu·min־ha·ger [4] ha·gar b'yis'raʾel [3] lam·mo·lekh [2] yir'g'mu·hu vaʾa·ven [1] |
|||
3 וַאֲנִ֞י [4] Gershayim אֶתֵּ֤ן אֶת־פָּנַי֙ [3] Pashta בָּאִ֣ישׁ הַה֔וּא [2] Zaqef מִקֶּ֣רֶב עַמּ֑וֹ [1] Etnachta נָתַ֣ן לַמֹּ֔לֶךְ [2] Zaqef טַמֵּא֙ [3] Pashta אֶת־מִקְדָּשִׁ֔י [2] Zaqef אֶת־שֵׁ֥ם קׇדְשִֽׁי׃ [1] Silluq |
3 vaʾa·ni [4] ʾe·ten ʾet־pa·nai [3] baʾish ha·hu [2] miq·qe·rev ʿam·mo [1] na·tan lam·mo·lekh [2] tam·me [3] ʾet־miq'da·shi [2] ʾet־shem qod'shi [1] |
|||
4 וְאִ֡ם [4] Pazer הַעְלֵ֣ם יַעְלִ֩ימֽוּ֩ עַ֨ם הָאָ֜רֶץ [4] Geresh אֶת־עֵֽינֵיהֶם֙ [3] Pashta מִן־הָאִ֣ישׁ הַה֔וּא [2] Zaqef לַמֹּ֑לֶךְ [1] Etnachta הָמִ֥ית אֹתֽוֹ׃ [1] Silluq |
4 v'ʾim [4] haʿlem yaʿli·mu ʿam haʾa·rets [4] ʾet־ʿei·nei·hem [3] min־haʾish ha·hu [2] lam·mo·lekh [1] ha·mit ʾo·to [1] |
|||
5 וְשַׂמְתִּ֨י אֲנִ֧י אֶת־פָּנַ֛י [3] Tevir בָּאִ֥ישׁ הַה֖וּא [2] Tip'cha וּבְמִשְׁפַּחְתּ֑וֹ [1] Etnachta וְאֵ֣ת ׀ [4] Legarmeh כׇּל־הַזֹּנִ֣ים אַחֲרָ֗יו [3] Revi'i אַחֲרֵ֥י הַמֹּ֖לֶךְ [2] Tip'cha |
5 v'sam'ti ʾa·ni ʾet־pa·nai [3] baʾish ha·hu [2] vuv'mish'pach'to [1] v'ʾet [4] kol־haz·zo·nim ʾa·cha·raiv [3] ʾa·cha·rei ham·mo·lekh [2] |
|||
6 וְהַנֶּ֗פֶשׁ [3] Revi'i אֲשֶׁ֨ר תִּפְנֶ֤ה אֶל־הָֽאֹבֹת֙ [3] Pashta וְאֶל־הַיִּדְּעֹנִ֔ים [2] Zaqef אַחֲרֵיהֶ֑ם [1] Etnachta בַּנֶּ֣פֶשׁ הַהִ֔וא [2] Zaqef מִקֶּ֥רֶב עַמּֽוֹ׃ [1] Silluq |
6 v'han·ne·fesh [3] ʾa·sher tif'neh ʾel־haʾo·vot [3] v'ʾel־hay·yid'ʿo·nim [2] ʾa·cha·rei·hem [1] ban·ne·fesh ha·hiv [2] miq·qe·rev ʿam·mo [1] |
|||
7 וְהִ֨תְקַדִּשְׁתֶּ֔ם [2] Zaqef וִהְיִיתֶ֖ם [2] Tip'cha קְדֹשִׁ֑ים [1] Etnachta אֲנִ֥י יְהֹוָ֖ה [2] Tip'cha אֱלֹהֵיכֶֽם׃ [1] Silluq |
7 v'hit'qa·dish'tem [2] vih'yi·tem [2] q'do·shim [1] ʾa·ni A·do·nai [2] ʾe·lo·hei·khem [1] |
|||
8 וּשְׁמַרְתֶּם֙ [3] Pashta אֶת־חֻקֹּתַ֔י [2] Zaqef אֹתָ֑ם [1] Etnachta מְקַדִּשְׁכֶֽם׃ [1] Silluq |
8 vush'mar'tem [3] ʾet־chuq·qo·tai [2] ʾo·tam [1] m'qa·dish'khem [1] |
|||
9 כִּֽי־אִ֣ישׁ אִ֗ישׁ [3] Revi'i אֲשֶׁ֨ר יְקַלֵּ֧ל אֶת־אָבִ֛יו [3] Tevir וְאֶת־אִמּ֖וֹ [2] Tip'cha מ֣וֹת יוּמָ֑ת [1] Etnachta קִלֵּ֖ל [2] Tip'cha דָּמָ֥יו בּֽוֹ׃ [1] Silluq |
9 ki־ʾish ʾish [3] ʾa·sher y'qal·lel ʾet־ʾa·viv [3] v'ʾet־ʾim·mo [2] mot yu·mat [1] qil·lel [2] da·maiv bo [1] |
|||
10 וְאִ֗ישׁ [3] Revi'i אֲשֶׁ֤ר יִנְאַף֙ [3] Pashta אֶת־אֵ֣שֶׁת אִ֔ישׁ [2] Zaqef אֶת־אֵ֣שֶׁת רֵעֵ֑הוּ [1] Etnachta וְהַנֹּאָֽפֶת׃ [1] Silluq |
10 v'ʾish [3] ʾa·sher yin'ʾaf [3] ʾet־ʾe·shet ʾish [2] ʾet־ʾe·shet reʿe·hu [1] v'han·noʾa·fet [1] |
|||
11 וְאִ֗ישׁ [3] Revi'i אֲשֶׁ֤ר יִשְׁכַּב֙ [3] Pashta אֶת־אֵ֣שֶׁת אָבִ֔יו [2] Zaqef גִּלָּ֑ה [1] Etnachta דְּמֵיהֶ֥ם בָּֽם׃ [1] Silluq |
11 v'ʾish [3] ʾa·sher yish'kav [3] ʾet־ʾe·shet ʾa·viv [2] gil·lah [1] d'mei·hem bam [1] |
|||
12 וְאִ֗ישׁ [3] Revi'i אֲשֶׁ֤ר יִשְׁכַּב֙ [3] Pashta אֶת־כַּלָּת֔וֹ [2] Zaqef שְׁנֵיהֶ֑ם [1] Etnachta דְּמֵיהֶ֥ם בָּֽם׃ [1] Silluq |
12 v'ʾish [3] ʾa·sher yish'kav [3] ʾet־kal·la·to [2] sh'nei·hem [1] d'mei·hem bam [1] |
|||
13 וְאִ֗ישׁ [3] Revi'i אֲשֶׁ֨ר יִשְׁכַּ֤ב אֶת־זָכָר֙ [3] Pashta מִשְׁכְּבֵ֣י אִשָּׁ֔ה [2] Zaqef שְׁנֵיהֶ֑ם [1] Etnachta דְּמֵיהֶ֥ם בָּֽם׃ [1] Silluq |
13 v'ʾish [3] ʾa·sher yish'kav ʾet־za·khar [3] mish'k'vei ʾish·shah [2] sh'nei·hem [1] d'mei·hem bam [1] |
|||
14 וְאִ֗ישׁ [3] Revi'i אֲשֶׁ֨ר יִקַּ֧ח אֶת־אִשָּׁ֛ה [3] Tevir וְאֶת־אִמָּ֖הּ [2] Tip'cha זִמָּ֣ה הִ֑וא [1] Etnachta יִשְׂרְפ֤וּ אֹתוֹ֙ [3] Pashta וְאֶתְהֶ֔ן [2] Zaqef בְּתוֹכְכֶֽם׃ [1] Silluq |
14 v'ʾish [3] ʾa·sher yiq·qach ʾet־ʾish·shah [3] v'ʾet־ʾim·mahh [2] zim·mah hiv [1] yis'r'fu ʾo·to [3] v'ʾet'hen [2] b'tokh'khem [1] |
|||
15 וְאִ֗ישׁ [3] Revi'i אֲשֶׁ֨ר יִתֵּ֧ן שְׁכׇבְתּ֛וֹ [3] Tevir בִּבְהֵמָ֖ה [2] Tip'cha מ֣וֹת יוּמָ֑ת [1] Etnachta תַּהֲרֹֽגוּ׃ [1] Silluq |
15 v'ʾish [3] ʾa·sher yi·ten sh'khov'to [3] biv'he·mah [2] mot yu·mat [1] ta·ha·ro·gu [1] |
|||
16 וְאִשָּׁ֗ה [3] Revi'i אֲשֶׁ֨ר תִּקְרַ֤ב אֶל־כׇּל־בְּהֵמָה֙ [3] Pashta לְרִבְעָ֣הֿ אֹתָ֔הּ [2] Zaqef וְאֶת־הַבְּהֵמָ֑ה [1] Etnachta דְּמֵיהֶ֥ם בָּֽם׃ [1] Silluq |
16 v'ʾish·shah [3] ʾa·sher tiq'rav ʾel־kol־b'he·mah [3] l'riv'ʿah ʾo·tahh [2] v'ʾet־hab'he·mah [1] d'mei·hem bam [1] |
|||
17 וְאִ֣ישׁ אֲשֶׁר־יִקַּ֣ח אֶת־אֲחֹת֡וֹ [4] Pazer בַּת־אָבִ֣יו א֣וֹ בַת־אִ֠מּ֠וֹ [4 4] TelishaG וְרָאָ֨ה אֶת־עֶרְוָתָ֜הּ [4] Geresh וְהִֽיא־תִרְאֶ֤ה אֶת־עֶרְוָתוֹ֙ [3] Pashta לְעֵינֵ֖י [2] Tip'cha בְּנֵ֣י עַמָּ֑ם [1] Etnachta גִּלָּ֖ה [2] Tip'cha עֲוֺנ֥וֹ יִשָּֽׂא׃ [1] Silluq |
17 v'ʾish ʾa·sher־yiq·qach ʾet־ʾa·cho·to [4] bat־ʾa·viv ʾo vat־ʾim·mo [4 4] v'raʾah ʾet־ʿer'va·tahh [4] v'hi־tir'ʾeh ʾet־ʿer'va·to [3] l'ʿei·nei [2] b'nei ʿam·mam [1] gil·lah [2] ʿa·vo·no yis·sa [1] |
|||
18 וְ֠אִ֠ישׁ [4 4] TelishaG אֲשֶׁר־יִשְׁכַּ֨ב אֶת־אִשָּׁ֜ה [4] Geresh דָּוָ֗ה [3] Revi'i אֶת־מְקֹרָ֣הּ הֶֽעֱרָ֔ה [2] Zaqef גִּלְּתָ֖ה [2] Tip'cha אֶת־מְק֣וֹר דָּמֶ֑יהָ [1] Etnachta מִקֶּ֥רֶב עַמָּֽם׃ [1] Silluq |
18 v'ʾish [4 4] ʾa·sher־yish'kav ʾet־ʾish·shah [4] da·vah [3] ʾet־m'qo·rahh heʿe·rah [2] gill'tah [2] ʾet־m'qor da·mei·ha [1] miq·qe·rev ʿam·mam [1] |
|||
19 וְעֶרְוַ֨ת אֲח֧וֹת אִמְּךָ֛ [3] Tevir וַאֲח֥וֹת אָבִ֖יךָ [2] Tip'cha לֹ֣א תְגַלֵּ֑ה [1] Etnachta הֶעֱרָ֖ה [2] Tip'cha עֲוֺנָ֥ם יִשָּֽׂאוּ׃ [1] Silluq |
19 v'ʿer'vat ʾa·chot ʾimm'kha [3] vaʾa·chot ʾa·vi·kha [2] lo t'gal·leh [1] heʿe·rah [2] ʿa·vo·nam yis·saʾu [1] |
|||
20 וְאִ֗ישׁ [3] Revi'i אֲשֶׁ֤ר יִשְׁכַּב֙ [3] Pashta אֶת־דֹּ֣דָת֔וֹ [2] Zaqef גִּלָּ֑ה [1] Etnachta עֲרִירִ֥ים יָמֻֽתוּ׃ [1] Silluq |
20 v'ʾish [3] ʾa·sher yish'kav [3] ʾet־do·da·to [2] gil·lah [1] ʿa·ri·rim ya·mu·tu [1] |
|||
21 וְאִ֗ישׁ [3] Revi'i אֲשֶׁ֥ר יִקַּ֛ח [3] Tevir אֶת־אֵ֥שֶׁת אָחִ֖יו [2] Tip'cha נִדָּ֣ה הִ֑וא [1] Etnachta גִּלָּ֖ה [2] Tip'cha עֲרִירִ֥ים יִהְיֽוּ׃ [1] Silluq |
21 v'ʾish [3] ʾa·sher yiq·qach [3] ʾet־ʾe·shet ʾa·chiv [2] ni·dah hiv [1] gil·lah [2] ʿa·ri·rim yih'yu [1] |
|||
22 וּשְׁמַרְתֶּ֤ם אֶת־כׇּל־חֻקֹּתַי֙ [3] Pashta וְאֶת־כׇּל־מִשְׁפָּטַ֔י [2] Zaqef אֹתָ֑ם [1] Etnachta הָאָ֔רֶץ [2] Zaqef מֵבִ֥יא אֶתְכֶ֛ם [3] Tevir שָׁ֖מָּה [2] Tip'cha לָשֶׁ֥בֶת בָּֽהּ׃ [1] Silluq |
22 vush'mar'tem ʾet־kol־chuq·qo·tai [3] v'ʾet־kol־mish'pa·tai [2] ʾo·tam [1] haʾa·rets [2] me·vi ʾet'khem [3] sham·mah [2] la·she·vet bahh [1] |
|||
23 וְלֹ֤א תֵֽלְכוּ֙ [3] Pashta בְּחֻקֹּ֣ת הַגּ֔וֹי [2] Zaqef מִפְּנֵיכֶ֑ם [1] Etnachta עָשׂ֔וּ [2] Zaqef בָּֽם׃ [1] Silluq |
23 v'lo tel'khu [3] b'chuq·qot ha·goi [2] mip'nei·khem [1] ʿa·su [2] bam [1] |
|||
24 וָאֹמַ֣ר לָכֶ֗ם [3] Revi'i אַתֶּם֮ [3] Zarqa תִּֽירְשׁ֣וּ אֶת־אַדְמָתָם֒ [2] Segol אֶתְּנֶ֤נָּה לָכֶם֙ [3] Pashta לָרֶ֣שֶׁת אֹתָ֔הּ [2] Zaqef זָבַ֥ת חָלָ֖ב [2] Tip'cha וּדְבָ֑שׁ [1] Etnachta יְהֹוָ֣ה אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם [2] Zaqef מִן־הָֽעַמִּֽים׃ [1] Silluq |
24 vaʾo·mar la·khem [3] ʾa·tem [3] tir'shu ʾet־ʾad'ma·tam [2] ʾet'nen·nah la·khem [3] la·re·shet ʾo·tahh [2] za·vat cha·lav [2] vud'vash [1] A·do·nai ʾe·lo·hei·khem [2] min־haʿam·mim [1] |
|||
25 וְהִבְדַּלְתֶּ֞ם [4] Gershayim בֵּֽין־הַבְּהֵמָ֤ה הַטְּהֹרָה֙ [3] Pashta לַטְּמֵאָ֔ה [2] Zaqef לַטָּהֹ֑ר [1] Etnachta בַּבְּהֵמָ֣ה וּבָע֗וֹף [3] Revi'i אֲשֶׁ֣ר תִּרְמֹ֣שׂ הָֽאֲדָמָ֔ה [2] Zaqef לְטַמֵּֽא׃ [1] Silluq |
25 v'hiv'dal'tem [4] bein־hab'he·mah hatt'ho·rah [3] latt'meʾah [2] lat·ta·hor [1] bab'he·mah vu·vaʿof [3] ʾa·sher tir'mos haʾa·da·mah [2] l'tam·me [1] |
|||
26 וִהְיִ֤יתֶם לִי֙ [3] Pashta קְדֹשִׁ֔ים [2] Zaqef אֲנִ֣י יְהֹוָ֑ה [1] Etnachta מִן־הָֽעַמִּ֖ים [2] Tip'cha לִהְי֥וֹת לִֽי׃ [1] Silluq |
26 vih'yi·tem li [3] q'do·shim [2] ʾa·ni A·do·nai [1] min־haʿam·mim [2] lih'yot li [1] |
|||
27 וְאִ֣ישׁ אֽוֹ־אִשָּׁ֗ה [3] Revi'i כִּֽי־יִהְיֶ֨ה בָהֶ֥ם א֛וֹב [3] Tevir א֥וֹ יִדְּעֹנִ֖י [2] Tip'cha מ֣וֹת יוּמָ֑תוּ [1] Etnachta יִרְגְּמ֥וּ אֹתָ֖ם [2] Tip'cha דְּמֵיהֶ֥ם בָּֽם׃ [1] Silluq פ |
27 v'ʾish ʾo־ʾish·shah [3] ki־yih'yeh va·hem ʾov [3] ʾo yid'ʿo·ni [2] mot yu·ma·tu [1] yir'g'mu ʾo·tam [2] d'mei·hem bam [1] ¶ |
|||
end of Leviticus 20 |