משלי 17 | Proverbs 17 | |||
1 ט֤וֹב פַּ֣ת חֲ֭רֵבָה [3] Dechi וְשַׁלְוָה־בָ֑הּ [2] Etnachta מָלֵ֥א זִבְחֵי־רִֽיב׃ [1] Silluq |
1 Better is a dry morsel with quietness, than a house full of feasting with strife. [3] |
|||
2 עֶֽבֶד־מַשְׂכִּ֗יל [3] Revi'i יִ֭מְשֹׁל [3] Dechi בְּבֵ֣ן מֵבִ֑ישׁ [2] Etnachta יַחֲלֹ֥ק נַחֲלָֽה׃ [1] Silluq |
2 A servant who deals wisely will rule over a son who causes shame, and shall have a part in the inheritance among the brothers. [3] |
|||
3 מַצְרֵ֣ף לַ֭כֶּסֶף [3] Dechi וְכ֣וּר לַזָּהָ֑ב [2] Etnachta יְהוָֽה׃ [1] Silluq |
3 The refining pot is for silver, and the furnace for gold, but the LORD tests the hearts. [3] |
|||
4 מֵ֭רַע [3] Dechi מַקְשִׁ֣יב עַל־שְׂפַת־אָ֑וֶן [2] Etnachta עַל־לְשׁ֥וֹן הַוֺּֽת׃ [1] Silluq |
4 An evildoer heeds wicked lips. A liar gives ear to a mischievous tongue. [3] |
|||
5 לֹעֵ֣ג לָ֭רָשׁ [3] Dechi חֵרֵ֣ף עֹשֵׂ֑הוּ [2] Etnachta לֹ֣א יִנָּקֶֽה׃ [1] Silluq |
5 Whoever mocks the poor reproaches his Maker. He who is glad at calamity shall not be unpunished. [3] |
|||
6 עֲטֶ֣רֶת זְ֭קֵנִים [3] Dechi בְּנֵ֣י בָנִ֑ים [2] Etnachta אֲבוֹתָֽם׃ [1] Silluq |
6 Children’s children are the crown of old men; the glory of children are their parents. [3] |
|||
7 לֹא־נָאוָ֣ה לְנָבָ֣ל [3] VDechi שְׂפַת־יֶ֑תֶר [2] Etnachta כִּֽי־לְנָדִ֥יב שְׂפַת־שָֽׁקֶר׃ [1] Silluq |
7 Arrogant speech isn’t fitting for a fool, much less do lying lips fit a prince. [3] |
|||
8 אֶֽבֶן־חֵ֣ן הַ֭שֹּׁחַד [3] Dechi בְּעֵינֵ֣י בְעָלָ֑יו [2] Etnachta יַשְׂכִּֽיל׃ [1] Silluq |
8 A bribe is a precious stone in the eyes of him who gives it; wherever he turns, he prospers. [3] |
|||
9 מְֽכַסֶּה־פֶּ֭שַׁע [3] Dechi מְבַקֵּ֣שׁ אַהֲבָ֑ה [2] Etnachta מַפְרִ֥יד אַלּֽוּף׃ [1] Silluq |
9 He who covers an offense promotes love; but he who repeats a matter separates best friends. [3] |
|||
10 תֵּ֣חַת גְּעָרָ֣ה [3] VDechi בְמֵבִ֑ין [2] Etnachta מֵאָֽה׃ [1] Silluq |
10 A rebuke enters deeper into one who has understanding than a hundred lashes into a fool. [3] |
|||
11 אַךְ־מְרִ֥י יְבַקֶּשׁ־רָ֑ע [2] Etnachta יְשֻׁלַּח־בּֽוֹ׃ [1] Silluq |
11 An evil man seeks only rebellion; therefore a cruel messenger shall be sent against him. [2] |
|||
12 פָּג֬וֹשׁ דֹּ֣ב שַׁכּ֣וּל [3] VDechi בְּאִ֑ישׁ [2] Etnachta בְּאִוַּלְתּֽוֹ׃ [1] Silluq |
12 Let a bear robbed of her cubs meet a man, rather than a fool in his folly. [3] |
|||
13 מֵשִׁ֣יב רָ֭עָה [3] Dechi תַּ֣חַת טוֹבָ֑ה [2] Etnachta מִבֵּיתֽוֹ׃ [1] Silluq |
13 Whoever rewards evil for good, evil shall not depart from his house. [3] |
|||
14 פּ֣וֹטֵֽר מַ֭יִם [3] Dechi רֵאשִׁ֣ית מָד֑וֹן [2] Etnachta הָרִ֥יב נְטֽוֹשׁ׃ [1] Silluq |
14 The beginning of strife is like breaching a dam, therefore stop contention before quarreling breaks out. [3] |
|||
15 מַצְדִּ֣יק רָ֭שָׁע [3] Dechi וּמַרְשִׁ֣יעַ צַדִּ֑יק [2] Etnachta גַּם־שְׁנֵיהֶֽם׃ [1] Silluq |
15 He who justifies the wicked, and he who condemns the righteous, both of them alike are an abomination to the LORD. [3] |
|||
16 לָמָּה־זֶּ֣ה מְחִ֣יר [3] VDechi בְּיַד־כְּסִ֑יל [2] Etnachta וְלֶב־אָֽיִן׃ [1] Silluq |
16 Why is there money in the hand of a fool to buy wisdom, since he has no understanding? [3] |
|||
17 בְּכָל־עֵ֭ת [3] Dechi אֹהֵ֣ב הָרֵ֑עַ [2] Etnachta יִוָּלֵֽד׃ [1] Silluq |
17 A friend loves at all times; and a brother is born for adversity. [3] |
|||
18 אָדָ֣ם חֲסַר־לֵ֭ב [3] Dechi תּוֹקֵ֣עַ כָּ֑ף [2] Etnachta לִפְנֵ֥י רֵעֵֽהוּ׃ [1] Silluq |
18 A man void of understanding strikes hands, and becomes collateral in the presence of his neighbor. [3] |
|||
19 אֹ֣הֵֽב פֶּ֭שַׁע [3] Dechi אֹהֵ֣ב מַצָּ֑ה [2] Etnachta מְבַקֶּשׁ־שָֽׁבֶר׃ [1] Silluq |
19 He who loves disobedience loves strife. One who builds a high gate seeks destruction. [3] |
|||
20 עִקֶּשׁ־לֵ֭ב [3] Dechi לֹ֣א יִמְצָא־ט֑וֹב [2] Etnachta יִפּ֥וֹל בְּרָעָֽה׃ [1] Silluq |
20 One who has a perverse heart doesn’t find prosperity, and one who has a deceitful tongue falls into trouble. [3] |
|||
21 יֹלֵ֣ד כְּ֭סִיל [3] Dechi לְת֣וּגָה ל֑וֹ [2] Etnachta אֲבִ֣י נָבָֽל׃ [1] Silluq |
21 He who becomes the father of a fool grieves. The father of a fool has no joy. [3] |
|||
22 לֵ֣ב שָׂ֭מֵחַ [3] Dechi יֵיטִ֣ב גֵּהָ֑ה [2] Etnachta תְּיַבֶּשׁ־גָּֽרֶם׃ [1] Silluq |
22 A cheerful heart makes good medicine, but a crushed spirit dries up the bones. [3] |
|||
23 שֹׁ֣חַד מֵ֭חֵיק [3] Dechi רָשָׁ֣ע יִקָּ֑ח [2] Etnachta אָרְח֥וֹת מִשְׁפָּֽט׃ [1] Silluq |
23 A wicked man receives a bribe in secret, to pervert the ways of justice. [3] |
|||
24 אֶת־פְּנֵ֣י מֵבִ֣ין [3] VDechi חָכְמָ֑ה [2] Etnachta בִּקְצֵה־אָֽרֶץ׃ [1] Silluq |
24 Wisdom is before the face of one who has understanding, but the eyes of a fool wander to the ends of the earth. [3] |
|||
25 כַּ֣עַס לְ֭אָבִיו [3] Dechi בֵּ֣ן כְּסִ֑יל [2] Etnachta לְיוֹלַדְתּֽוֹ׃ [1] Silluq |
25 A foolish son brings grief to his father, and bitterness to her who bore him. [3] |
|||
26 גַּ֤ם עֲנ֣וֹשׁ לַצַּדִּ֣יק [3] VDechi לֹא־ט֑וֹב [2] Etnachta עַל־יֹֽשֶׁר׃ [1] Silluq |
26 Also to punish the righteous is not good, nor to flog officials for their integrity. [3] |
|||
27 חוֹשֵׂ֣ךְ אֲ֭מָרָיו [3] Dechi יוֹדֵ֣עַ דָּ֑עַת [2] Etnachta אִ֣ישׁ תְּבוּנָֽה׃ [1] Silluq |
27 He who spares his words has knowledge. He who is even tempered is a man of understanding. [3] |
|||
28 גַּ֤ם אֱוִ֣יל מַ֭חֲרִישׁ [3] Dechi חָכָ֣ם יֵחָשֵׁ֑ב [2] Etnachta נָבֽוֹן׃ [1] Silluq |
28 Even a fool, when he keeps silent, is counted wise. When he shuts his lips, he is thought to be discerning. ¶ [3] |
|||
end of Proverbs 17 |