תהילים 145 Psalm 145
1a תְּהִלָּ֗ה [3] Revi'i
לְדָ֫וִ֥ד [2] Ole Veyored
 
1b אֲרוֹמִמְךָ֣ אֱלוֹהַ֣י [3] VDechi
הַמֶּ֑לֶךְ [2] Etnachta
 
וַאֲבָרֲכָ֥ה שִׁ֝מְךָ֗ [2] Revi'i Mugrash
לְעוֹלָ֥ם וָעֶֽד׃ [1] Silluq
2 3 2 3 2 A praise psalm [3]
of David. [2]
 
1 I will exalt you O my God [3]
the King, [2]
 
and I will bless your name [2]
forever and ever. [1]
2 בְּכָל־י֥וֹם אֲבָרֲכֶ֑ךָּ [2] Etnachta
 
וַאֲהַלְלָ֥ה שִׁ֝מְךָ֗ [2] Revi'i Mugrash
לְעוֹלָ֥ם וָעֶֽד׃ [1] Silluq
2 2 2 Every day I will bless you; [2]
 
and I will praise your name [2]
forever and ever. [1]
3 גָּ֘ד֤וֹל יְהוָ֣ה וּמְהֻלָּ֣ל [3] VDechi
מְאֹ֑ד [2] Etnachta
 
וְ֝לִגְדֻלָּת֗וֹ [2] Revi'i Mugrash
אֵ֣ין חֵֽקֶר׃ [1] Silluq
2 3 2 3 Great is the LORD, and to be praised [3]
greatly; [2]
 
and to his greatness [2]
there is no searching. [1]
4 דּ֣וֹר לְ֭דוֹר [3] Dechi
יְשַׁבַּ֣ח מַעֲשֶׂ֑יךָ [2] Etnachta
 
וּגְב֖וּרֹתֶ֣יךָ [2] VRevMug
יַגִּֽידוּ׃ [1] Silluq
2 3 2 4 Generation to generation, [3]
it will commend your works; [2]
 
and your mighty deeds [2]
they will declare. [1]
5 הֲ֭דַר [3] Dechi
כְּב֣וֹד הוֹדֶ֑ךָ [2] Etnachta
 
וְדִבְרֵ֖י נִפְלְאוֹתֶ֣יךָ [2] VRevMug
אָשִֽׂיחָה׃ [1] Silluq
2 3 2 5 The majesty [3]
of the glory of your splendor; [2]
 
and your wondrous works, [2]
I will meditate on. [1]
6 וֶעֱז֣וּז נוֹרְאֹתֶ֣יךָ [3] VDechi
יֹאמֵ֑רוּ [2] Etnachta
 
*וגדולתיך **וּגְדוּלָּתְךָ֥ אֲסַפְּרֶֽנָּה׃ [1] Silluq
2 3 6 And the might of your awesome deeds [3]
they will tell; [2]
 
and I will declare your greatness. [1]
7 זֵ֣כֶר רַב־טוּבְךָ֣ [3] VDechi
יַבִּ֑יעוּ [2] Etnachta
 
וְצִדְקָתְךָ֥ יְרַנֵּֽנוּ׃ [1] Silluq
2 3 7 The memory of your great goodness, [3]
they will pour forth; [2]
 
and of your righteousness they will shout for joy. [1]
8 חַנּ֣וּן וְרַח֣וּם [3] VDechi
יְהוָ֑ה [2] Etnachta
 
אֶ֥רֶךְ אַ֝פַּ֗יִם [2] Revi'i Mugrash
וּגְדָל־חָֽסֶד׃ [1] Silluq
2 3 2 8 Gracious and compassionate [3]
is the LORD; [2]
 
slow to anger, [2]
and of great lovingkindness. [1]
9 טוֹב־יְהוָ֥ה לַכֹּ֑ל [2] Etnachta
 
וְ֝רַחֲמָ֗יו [2] Revi'i Mugrash
עַל־כָּל־מַעֲשָֽׂיו׃ [1] Silluq
2 2 9 The LORD is good to all; [2]
 
and his compassions [2]
are on all his works. [1]
10 יוֹד֣וּךָ יְ֭הוָה [3] Dechi
כָּל־מַעֲשֶׂ֑יךָ [2] Etnachta
 
וַ֝חֲסִידֶ֗יךָ [2] Revi'i Mugrash
יְבָרֲכֽוּכָה׃ [1] Silluq
2 3 2 10 They will give thanks to you O LORD, [3]
all your works; [2]
 
and your faithful ones, [2]
they will bless you. [1]
11 כְּב֣וֹד מַלְכוּתְךָ֣ [3] VDechi
יֹאמֵ֑רוּ [2] Etnachta
 
וּגְבוּרָתְךָ֥ יְדַבֵּֽרוּ׃ [1] Silluq
2 3 11 The glory of your kingdom, [3]
they will tell; [2]
 
and your might, they will speak, [1]
12 לְהוֹדִ֤יעַ ׀ [4] Mahpakh Legarmeh
לִבְנֵ֣י הָ֭אָדָם [3] Dechi
גְּבוּרֹתָ֑יו [2] Etnachta
 
וּ֝כְב֗וֹד [2] Revi'i Mugrash
הֲדַ֣ר מַלְכוּתֽוֹ׃ [1] Silluq
2 3 4 2 12 to make known [4]
to the sons of men [3]
his mighty deeds; [2]
 
and the glory [2]
of the majesty of his kingdom. [1]
13 מַֽלְכוּתְךָ֗ [3] Revi'i
מַלְכ֥וּת כָּל־עֹֽלָמִ֑ים [2] Etnachta
 
וּ֝מֶֽמְשֶׁלְתְּךָ֗ [2] Revi'i Mugrash
בְּכָל־דּ֥וֹר וָדֽוֹר׃ [1] Silluq
2 3 2 13 Your kingdom [3]
is an everlasting kingdom; [2]
 
and your dominion [2]
continues generation after generation. [1]
14 סוֹמֵ֣ךְ יְ֭הוָה [3] Dechi
לְכָל־הַנֹּפְלִ֑ים [2] Etnachta
 
וְ֝זוֹקֵ֗ף [2] Revi'i Mugrash
לְכָל־הַכְּפוּפִֽים׃ [1] Silluq
2 3 2 14 The LORD upholds [3]
all who fall; [2]
 
and he raises up [2]
all who are bowed down. [1]
15 עֵֽינֵי־כֹ֭ל [3] Dechi
אֵלֶ֣יךָ יְשַׂבֵּ֑רוּ [2] Etnachta
 
וְאַתָּ֤ה נֽוֹתֵן־לָהֶ֖ם [3] VDechi~
אֶת־אָכְלָ֣ם [2] VRevMug~
בְּעִתּֽוֹ׃ [1] Silluq
2 3 2 3 15 The eyes of all, [3]
they hope in you; [2]
 
and you give them [3]
their food [2]
at its proper time. [1]
16 פּוֹתֵ֥חַ אֶת־יָדֶ֑ךָ [2] Etnachta
 
וּמַשְׂבִּ֖יעַ לְכָל־חַ֣י [2] VRevMug
רָצֽוֹן׃ [1] Silluq
2 2 16 You open your hand; [2]
 
and you satisfy for every living thing [2]
(its) desire. [1]
17 צַדִּ֣יק יְ֭הוָה [3] Dechi
בְּכָל־דְּרָכָ֑יו [2] Etnachta
 
וְ֝חָסִ֗יד [2] Revi'i Mugrash
בְּכָל־מַעֲשָֽׂיו׃ [1] Silluq
2 3 2 17 The LORD is righteous [3]
in all his ways; [2]
 
and faithful [2]
in all his works. [1]
18 קָר֣וֹב יְ֭הוָה [3] Dechi
לְכָל־קֹרְאָ֑יו [2] Etnachta
 
לְכֹ֤ל אֲשֶׁ֖ר [3] VDechi~
יִקְרָאֻ֣הוּ [2] VRevMug~
בֶאֱמֶֽת׃ [1] Silluq
2 3 2 3 18 The LORD is near [3]
to all who call out to him; [2]
 
to all who [3]
call out to him, [2]
in truth. [1]
19 רְצוֹן־יְרֵאָ֥יו יַעֲשֶׂ֑ה [2] Etnachta
 
וְֽאֶת־שַׁוְעָתָ֥ם יִ֝שְׁמַ֗ע [2] Revi'i Mugrash
וְיוֹשִׁיעֵֽם׃ [1] Silluq
2 2 19 He fulfills the desire of those who fear him; [2]
 
and he hears their cry for help [2]
and he saves them. [1]
20 שׁוֹמֵ֣ר יְ֭הוָה [3] Dechi
אֶת־כָּל־אֹהֲבָ֑יו [2] Etnachta
 
וְאֵ֖ת כָּל־הָרְשָׁעִ֣ים [2] VRevMug
יַשְׁמִֽיד׃ [1] Silluq
2 3 2 20 The LORD protects [3]
all those who love him; [2]
 
but all the wicked [2]
he will destroy. [1]
21 תְּהִלַּ֥ת יְהוָ֗ה [3] Revi'i
יְֽדַבֶּ֫ר־פִּ֥י [2] Ole Veyored
 
וִיבָרֵ֣ךְ כָּל־בָּ֭שָׂר [3] Dechi
שֵׁ֥ם קָדְשׁ֗וֹ [3/2] Revi'i
לְעוֹלָ֥ם וָעֶֽד׃ [1] Silluq
2 3 2 3 21 The praise of the LORD, [3]
my mouth will speak; [2]
 
Let all flesh bless [3]
his holy name, [3/2]
forever and ever. [1]
end of Psalm 145