Greek root word (lemma) ‘proseχō’

proseχō

This root form (lemma) is used in 7 different forms in the NT: προσέσχηκεν (IEA3··S), προσέχειν (NPA····), προσέχετε (MPA2··P), προσέχοντας (PPA·AMP), προσέχοντες (PPA·NMP), προσεῖχον (IIA3··P), πρόσεχε (MPA2··S).

It is glossed in 11 different ways: ‘be giving_heed’, ‘be taking_heed’, ‘has served’, ‘to_be giving_heed’, ‘to_be taking_heed’, ‘were giving_heed’, ‘were taking_heed’, ‘they were giving_heed’, ‘addicted’, ‘giving_heed’, ‘taking_heed’.

Have 24 uses of Greek root word (lemma) ‘proseχō’ in the NT

OET MAT 6:1 Greek word=προσέχετε (proseⱪete) Morphology=MPA2··P English gloss=‘be taking_heed’ SR GNT MAT 6:1 word 1

OET MAT 7:15 Greek word=προσέχετε (proseⱪete) Morphology=MPA2··P English gloss=‘be taking_heed’ SR GNT MAT 7:15 word 1

OET MAT 10:17 Greek word=προσέχετε (proseⱪete) Morphology=MPA2··P English gloss=‘be taking_heed’ SR GNT MAT 10:17 word 1

OET MAT 16:6 Greek word=προσέχετε (proseⱪete) Morphology=MPA2··P English gloss=‘be taking_heed’ SR GNT MAT 16:6 word 8

OET MAT 16:11 Greek word=προσέχετε (proseⱪete) Morphology=MPA2··P English gloss=‘be taking_heed’ SR GNT MAT 16:11 word 13

OET MAT 16:12 Greek word=προσέχειν (proseⱪein) Morphology=NPA···· English gloss=‘to_be taking_heed’ SR GNT MAT 16:12 word 6

OET LUKE 12:1 Greek word=προσέχετε (proseⱪete) Morphology=MPA2··P English gloss=‘be taking_heed’ SR GNT LUKE 12:1 word 27

OET LUKE 17:3 Greek word=προσέχετε (proseⱪete) Morphology=MPA2··P English gloss=‘be taking_heed’ SR GNT LUKE 17:3 word 1

OET LUKE 20:46 Greek word=προσέχετε (proseⱪete) Morphology=MPA2··P English gloss=‘be taking_heed’ SR GNT LUKE 20:46 word 1

OET LUKE 21:34 Greek word=προσέχετε (proseⱪete) Morphology=MPA2··P English gloss=‘be taking_heed’ SR GNT LUKE 21:34 word 1

OET ACTS 5:35 Greek word=προσέχετε (proseⱪete) Morphology=MPA2··P English gloss=‘be taking_heed’ SR GNT ACTS 5:35 word 14

OET ACTS 8:6 Greek word=προσεῖχον (proseiⱪon) Morphology=IIA3··P English gloss=‘were taking_heed’ SR GNT ACTS 8:6 word 2

OET ACTS 8:10 Greek word=προσεῖχον (proseiⱪon) Morphology=IIA3··P English gloss=‘were giving_heed’ SR GNT ACTS 8:10 word 2

OET ACTS 8:11 Greek word=προσεῖχον (proseiⱪon) Morphology=IIA3··P English gloss=‘they were giving_heed’ SR GNT ACTS 8:11 word 1

OET ACTS 16:14 Greek word=προσέχειν (proseⱪein) Morphology=NPA···· English gloss=‘to_be taking_heed’ SR GNT ACTS 16:14 word 22

OET ACTS 20:28 Greek word=προσέχετε (proseⱪete) Morphology=MPA2··P English gloss=‘be taking_heed’ SR GNT ACTS 20:28 word 1

OET 1TIM 1:4 Greek word=προσέχειν (proseⱪein) Morphology=NPA···· English gloss=‘to_be giving_heed’ SR GNT 1TIM 1:4 word 2

OET 1TIM 3:8 Greek word=προσέχοντας (proseⱪontas) Morphology=PPA·AMP English gloss=‘addicted’ SR GNT 1TIM 3:8 word 9

OET 1TIM 4:1 Greek word=προσέχοντες (proseⱪontes) Morphology=PPA·NMP English gloss=‘giving_heed’ SR GNT 1TIM 4:1 word 14

OET 1TIM 4:13 Greek word=πρόσεχε (proseⱪe) Morphology=MPA2··S English gloss=‘be giving_heed’ SR GNT 1TIM 4:13 word 3

OET TIT 1:14 Greek word=προσέχοντες (proseⱪontes) Morphology=PPA·NMP English gloss=‘giving_heed’ SR GNT TIT 1:14 word 2

OET HEB 2:1 Greek word=προσέχειν (proseⱪein) Morphology=NPA···· English gloss=‘to_be giving_heed’ SR GNT HEB 2:1 word 7

OET HEB 7:13 Greek word=προσέσχηκεν (prosesⱪaʸken) Morphology=IEA3··S English gloss=‘has served’ SR GNT HEB 7:13 word 13

OET 2PET 1:19 Greek word=προσέχοντες (proseⱪontes) Morphology=PPA·NMP English gloss=‘taking_heed’ SR GNT 2PET 1:19 word 10