SR GNT ACTS 28:14
(P=100) παρεκλήθημεν (pareklaʸthaʸmen) Typical English gloss=‘we were implored’
Strongs=38700 Lemma=parakaleō
Word role=verb Morphology=IAP1··P: mood=indicative tense=aorist voice=passive person=1st number=plural
Year=62 AD Event=Paul_arrives_at_Rome TimeSeries=Paul_arrives_at_Rome,Paul's_Journey_to_Rome Refers to Word #105528 Person=Paul Refers to Word #99317 Person=Sopater Refers to Word #99324 Person=Secundus Refers to Word #99326 Person=Gaius2 Refers to Word #99330 Refers to Word #99332 Refers to Word #100506 Refers to Word #104530 Person=Aristarchus Refers to Word #105295 Refers to Word #105286 Refers to Word #105281
OET 1TH 3:7 English gloss=‘we were comforted’ SR GNT 1TH 3:7 word 3
The various word forms of the root word (lemma) ‘parakaleō’ have 58 different glosses: ‘am exhorting’, ‘are exhorting’, ‘be comforting’, ‘be exhorting’, ‘be exhorting him’, ‘be_being comforted’, ‘having exhorted’, ‘may_be comforted’, ‘may_be_being exhorted’, ‘might comfort’, ‘to appeal’, ‘to comfort him’, ‘to exhort’, ‘to_be comforted’, ‘to_be comforting’, ‘to_be exhorting’, ‘to_be imploring’, ‘was begging’, ‘was exhorting’, ‘was imploring’, ‘were comforted’, ‘were imploring’, ‘will_be_being comforted’, ‘I am exhorting’, ‘I am exhorting you’, ‘I am imploring’, ‘I begged’, ‘I implored’, ‘he is imploring’, ‘he is_being comforted’, ‘he may comfort’, ‘he was comforted’, ‘he was imploring’, ‘he appealed’, ‘she implored’, ‘they are imploring’, ‘they were begging’, ‘they were imploring’, ‘they were imploring him’, ‘they appealed’, ‘they exhorted’, ‘they implored’, ‘they implored him’, ‘we are exhorting’, ‘we are imploring’, ‘we are_being comforted’, ‘we have_been comforted’, ‘we were comforted’, ‘we were implored’, ‘you implored’, ‘comforted’, ‘comforting’, ‘exhort’, ‘exhorted’, ‘exhorting’, ‘exhorting them’, ‘exhorting you’, ‘imploring’.