Greek root word (lemma) ‘parakaleō’

parakaleō

This root form (lemma) is used in 35 different forms in the NT: παρακάλει (MPA2··S), παρακάλεσον (MAA2··S), παρακαλέσαι (NAA····), παρακαλέσαι (OAA3··S), παρακαλέσας (PAA·NMS), παρακαλέσῃ (SAA3··S), παρακαλεῖ (IPA3··S), παρακαλεῖν (NPA····), παρακαλεῖσθε (MPP2··P), παρακαλεῖται (IPP3··S), παρακαλεῖτε (MPA2··P), παρακαλούμεθα (IPP1··P), παρακαλοῦμεν (IPA1··P), παρακαλοῦντες (PPA·NMP), παρακαλοῦντος (PPA·GMS), παρακαλοῦσιν (IPA3··P), παρακαλῶ (IPA1··S), παρακαλῶν (PPA·NMS), παρακαλῶνται (SPP3··P), παρακεκλήμεθα (IEP1··P), παρακληθήσονται (IFP3··P), παρακληθῆναι (NAP····), παρακληθῶσιν (SAP3··P), παρεκάλει (IIA3··S), παρεκάλεσά (IAA1··S), παρεκάλεσάς (IAA2··S), παρεκάλεσέν (IAA3··S), παρεκάλεσα (IAA1··S), παρεκάλεσαν (IAA3··P), παρεκάλεσεν (IAA3··S), παρεκάλουν (IIA3··P), παρεκαλοῦμεν (IIA1··P), παρεκλήθη (IAP3··S), παρεκλήθημεν (IAP1··P), παρεκλήθησαν (IAP3··P).

It is glossed in 58 different ways: ‘am exhorting’, ‘are exhorting’, ‘be comforting’, ‘be exhorting’, ‘be exhorting him’, ‘be_being comforted’, ‘having exhorted’, ‘may_be comforted’, ‘may_be_being exhorted’, ‘might comfort’, ‘to appeal’, ‘to comfort him’, ‘to exhort’, ‘to_be comforted’, ‘to_be comforting’, ‘to_be exhorting’, ‘to_be imploring’, ‘was begging’, ‘was exhorting’, ‘was imploring’, ‘were comforted’, ‘were imploring’, ‘will_be_being comforted’, ‘I am exhorting’, ‘I am exhorting you’, ‘I am imploring’, ‘I begged’, ‘I implored’, ‘he is imploring’, ‘he is_being comforted’, ‘he may comfort’, ‘he was comforted’, ‘he was imploring’, ‘he appealed’, ‘she implored’, ‘they are imploring’, ‘they were begging’, ‘they were imploring’, ‘they were imploring him’, ‘they appealed’, ‘they exhorted’, ‘they implored’, ‘they implored him’, ‘we are exhorting’, ‘we are imploring’, ‘we are_being comforted’, ‘we have_been comforted’, ‘we were comforted’, ‘we were implored’, ‘you implored’, ‘comforted’, ‘comforting’, ‘exhort’, ‘exhorted’, ‘exhorting’, ‘exhorting them’, ‘exhorting you’, ‘imploring’.

Showing the first 40 out of (108) uses of Greek root word (lemma) ‘parakaleō’ in the NT

OET MARK 1:40 Greek word=παρακαλῶν (parakalōn) Morphology=PPA·NMS English gloss=‘imploring’ SR GNT MARK 1:40 word 7

OET MARK 5:10 Greek word=παρεκάλει (parekalei) Morphology=IIA3··S English gloss=‘he was imploring’ SR GNT MARK 5:10 word 2

OET MARK 5:12 Greek word=παρεκάλεσαν (parekalesan) Morphology=IAA3··P English gloss=‘they implored’ SR GNT MARK 5:12 word 2

OET MARK 5:17 Greek word=παρακαλεῖν (parakalein) Morphology=NPA···· English gloss=‘to_be imploring’ SR GNT MARK 5:17 word 3

OET MARK 5:18 Greek word=παρεκάλει (parekalei) Morphology=IIA3··S English gloss=‘was begging’ SR GNT MARK 5:18 word 9

OET MARK 5:23 Greek word=παρακαλεῖ (parakalei) Morphology=IPA3··S English gloss=‘he is imploring’ SR GNT MARK 5:23 word 2

OET MARK 6:56 Greek word=παρεκάλουν (parekaloun) Morphology=IIA3··P English gloss=‘they were imploring’ SR GNT MARK 6:56 word 31

OET MARK 7:32 Greek word=παρακαλοῦσιν (parakalousin) Morphology=IPA3··P English gloss=‘they are imploring’ SR GNT MARK 7:32 word 8

OET MARK 8:22 Greek word=παρακαλοῦσιν (parakalousin) Morphology=IPA3··P English gloss=‘they are imploring’ SR GNT MARK 8:22 word 13

OET MAT 2:18 Greek word=παρακληθῆναι (paraklaʸthaʸnai) Morphology=NAP···· English gloss=‘to_be comforted’ SR GNT MAT 2:18 word 20

OET MAT 5:4 Greek word=παρακληθήσονται (paraklaʸthaʸsontai) Morphology=IFP3··P English gloss=‘will_be_being comforted’ SR GNT MAT 5:4 word 7

OET MAT 8:5 Greek word=παρακαλῶν (parakalōn) Morphology=PPA·NMS English gloss=‘imploring’ SR GNT MAT 8:5 word 14

OET MAT 8:31 Greek word=παρεκάλουν (parekaloun) Morphology=IIA3··P English gloss=‘were imploring’ SR GNT MAT 8:31 word 4

OET MAT 8:34 Greek word=παρεκάλεσαν (parekalesan) Morphology=IAA3··P English gloss=‘they implored him’ SR GNT MAT 8:34 word 16

OET MAT 14:36 Greek word=παρεκάλουν (parekaloun) Morphology=IIA3··P English gloss=‘they were begging’ SR GNT MAT 14:36 word 2

OET MAT 18:29 Greek word=παρεκάλει (parekalei) Morphology=IIA3··S English gloss=‘was imploring’ SR GNT MAT 18:29 word 10

OET MAT 18:32 Greek word=παρεκάλεσάς (parekalesas) Morphology=IAA2··S English gloss=‘you implored’ SR GNT MAT 18:32 word 19

OET MAT 26:53 Greek word=παρακαλέσαι (parakalesai) Morphology=NAA···· English gloss=‘to appeal’ SR GNT MAT 26:53 word 10

OET LUKE 3:18 Greek word=παρακαλῶν (parakalōn) Morphology=PPA·NMS English gloss=‘exhorting’ SR GNT LUKE 3:18 word 7

OET LUKE 7:4 Greek word=παρεκάλουν (parekaloun) Morphology=IIA3··P English gloss=‘were imploring’ SR GNT LUKE 7:4 word 8

OET LUKE 8:31 Greek word=παρεκάλουν (parekaloun) Morphology=IIA3··P English gloss=‘they were imploring’ SR GNT LUKE 8:31 word 3

OET LUKE 8:32 Greek word=παρεκάλεσαν (parekalesan) Morphology=IAA3··P English gloss=‘they implored’ SR GNT LUKE 8:32 word 15

OET LUKE 8:41 Greek word=παρεκάλει (parekalei) Morphology=IIA3··S English gloss=‘he was imploring’ SR GNT LUKE 8:41 word 27

OET LUKE 15:28 Greek word=παρεκάλει (parekalei) Morphology=IIA3··S English gloss=‘was imploring’ SR GNT LUKE 15:28 word 14

OET LUKE 16:25 Greek word=παρακαλεῖται (parakaleitai) Morphology=IPP3··S English gloss=‘he is_being comforted’ SR GNT LUKE 16:25 word 27

OET ACTS 2:40 Greek word=παρεκάλει (parekalei) Morphology=IIA3··S English gloss=‘was exhorting’ SR GNT ACTS 2:40 word 9

OET ACTS 8:31 Greek word=παρεκάλεσέν (parekalesen) Morphology=IAA3··S English gloss=‘he appealed’ SR GNT ACTS 8:31 word 16

OET ACTS 9:38 Greek word=παρακαλοῦντες (parakalountes) Morphology=PPA·NMP English gloss=‘imploring’ SR GNT ACTS 9:38 word 22

OET ACTS 11:23 Greek word=παρεκάλει (parekalei) Morphology=IIA3··S English gloss=‘was exhorting’ SR GNT ACTS 11:23 word 13

OET ACTS 13:42 Greek word=παρεκάλουν (parekaloun) Morphology=IIA3··P English gloss=‘they were imploring’ SR GNT ACTS 13:42 word 9

OET ACTS 14:22 Greek word=παρακαλοῦντες (parakalountes) Morphology=PPA·NMP English gloss=‘exhorting them’ SR GNT ACTS 14:22 word 7

OET ACTS 15:32 Greek word=παρεκάλεσαν (parekalesan) Morphology=IAA3··P English gloss=‘exhorted’ SR GNT ACTS 15:32 word 16

OET ACTS 16:9 Greek word=παρακαλῶν (parakalōn) Morphology=PPA·NMS English gloss=‘imploring’ SR GNT ACTS 16:9 word 22

OET ACTS 16:15 Greek word=παρεκάλεσεν (parekalesen) Morphology=IAA3··S English gloss=‘she implored’ SR GNT ACTS 16:15 word 9

OET ACTS 16:39 Greek word=παρεκάλεσαν (parekalesan) Morphology=IAA3··P English gloss=‘they appealed’ SR GNT ACTS 16:39 word 10

OET ACTS 16:40 Greek word=παρεκάλεσαν (parekalesan) Morphology=IAA3··P English gloss=‘they exhorted’ SR GNT ACTS 16:40 word 15

OET ACTS 19:31 Greek word=παρεκάλουν (parekaloun) Morphology=IIA3··P English gloss=‘they were imploring him’ SR GNT ACTS 19:31 word 13

OET ACTS 20:1 Greek word=παρακαλέσας (parakalesas) Morphology=PAA·NMS English gloss=‘having exhorted’ SR GNT ACTS 20:1 word 16

OET ACTS 20:2 Greek word=παρακαλέσας (parakalesas) Morphology=PAA·NMS English gloss=‘having exhorted’ SR GNT ACTS 20:2 word 10

OET ACTS 20:12 Greek word=παρεκλήθησαν (pareklaʸthaʸsan) Morphology=IAP3··P English gloss=‘were comforted’ SR GNT ACTS 20:12 word 11