OET Wordlink #91488

Back to OET

SR GNT ACTS 11:11(P=100) ἀπεσταλμένοι (apestalmenoi) Typical English gloss=‘having_been sent_out’  Strongs=6490Lemma=apostellō
  Word role=verb Morphology=PEP·NMP: mood=participle tense=perfect voice=passive case=nominative gender=masculine number=plural
  Year=41 AD Event=Peter_defends_Gentile_salvation TimeSeries=Peter_defends_Gentile_salvation Refers to Word #91478

Other uses (4) of ἀπεσταλμένοι PEP·NMP in the NT

OET JOHN 1:24 English gloss=‘having_been sent_out’ SR GNT JOHN 1:24 word 3

OET LUKE 19:32 English gloss=‘having_been sent_out’ SR GNT LUKE 19:32 word 5

OET ACTS 10:17 English gloss=‘having_been sent_out’ SR GNT ACTS 10:17 word 23

OET REV 5:6 English gloss=‘having_been sent_out’ SR GNT REV 5:6 word 43

The various word forms of the root word (lemma) ‘apostellō’ have 31 different glosses: ‘am sending_out’, ‘being sent_out’, ‘has sent_out’, ‘have sent_out’, ‘having sent_out’, ‘having sent_out it’, ‘having_been sent_out’, ‘to send_out’, ‘to_be sending_out’, ‘was sent_out’, ‘will_be sending_out’, ‘I am sending_out’, ‘I have sent_out’, ‘I may send_out’, ‘I was sent_out’, ‘I will_be sending_out’, ‘I sent_out’, ‘he has sent_out’, ‘he is sending_out’, ‘he may send_out’, ‘he may_be sending_out’, ‘he will_be sending_out’, ‘he sent_out’, ‘they are sending_out’, ‘they may_be sent_out’, ‘they sent_out’, ‘they sent_out him’, ‘we have sent_out’, ‘you sent_out’, ‘send_out’, ‘sent_out’.