Previous Book (CO2) OET Book index, Intro, and KeyNext Book (EPH)FAQsGlossary

Galatians quick links (Skip down to book intro or start of text)

ESFM v0.6 GAL

WORDTABLE OET-LV_NT_word_table.tsv

Note: This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public. Some things (like capitalisation of ‘him’ referring to Jesus or ‘father’ referring to God) in the RV haven’t been decided yet so we’re still testing both ways.

Note: The Readers’ Version on the left is a translation into contemporary English aimed at the person on the street who hasn’t necessarily been brought up with exposure to Biblical jargon and/or 500-year old English. It’s designed to be used alongside the Literal Version on the right which gives the English reader a window into what’s actually written in the original languages. (See the introduction for more details—we recommend that you read the introduction first if you’re wanting to fully understand the Literal Version.) By comparing the left and right columns, you should be able to easily get the message of the text, while at the same time keeping an eye on what it was actually translated from.

Note that greyed words in the RV are words that the translators consider were most probably in the mind of the writer, but as none of us can double-check with the original speakers or writers, the reader is free to disagree. They are clearly marked because we’ve tried to be as honest and transparent as possible.

The lighter coloured words in the LV are words which aren’t needed in the grammar of the original languages but are required or implied in English. You can read the Key to learn more about them. The underlines joining words in the LV show when one original language word needs to be translated into two or more English words. (Just hide them with the button if you don’t need that information and find it distracting.) Also, the majority of sentences in the LV don’t have the words put into a sensible English order yet. (This should be completed by the end of 2023.)

The bold words in the OET New Testament are words that the original writers or copyists marked to indicate that they considered them to refer to God. (Sadly, this information is not displayed in most Bible translations, especially since it seems to confirm that the earliest writers/copyists considered both Jesus and the Holy Spirit to be God.)

Paul's letter to the assemblies in

Galatia

This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.

It is our prayer that the Open English Translation of the Bible will give you a clear understanding of the accounts and messages written by the God-inspired Biblical writers.

Introduction

At the time when the preaching of the good message about Yeshua began to spread and it started being accepted by non-Jews, an important question arose: whether or not it’s necessary for a person wanting to accept the message to also obey the Law of Mosheh. Paul argues that it’s not necessary because it’s by faith that we can receive life from the messiah, and it’s by faith that a person is considered guiltless in God’s eyes. But there among the groups of believers in Galasya (a province of Rome in Asia Minor, now part of modern Turkey), there were people who disagreed with Paul and believed that it’s still necessary for a follower of Yeshua to obey all of Mosheh’s laws in order to become righteous in God’s sight.

In Paul’s letter to the assemblies in Galatia, he wrote so that people who had started to follow deviant teachings might return to the true faith. He began this by explaining the reasons that he himself became a missionary. He showed that his becoming a missionary wasn’t because he was selected by the people, but that God himself spoke to him, and what’s more, he was specifically sent by God to the non-Jews. As a result of that, he strove to ensure that people understood that there’s only one way to restore our relationship with God, and that’s through faith in God’s son.

Nearer the end of his letter, he answered those who say that it’s wrong not to obey Mosheh’s law. Paul stated that he would be afraid to leave behind God’s goodness and mercy just to become a slave of Mosheh’s rules. Again he advised that it’s necessary for them to listen to God’s spirit so that they’re changed and don’t follow the sinful desires of their own bodies.

Main components of Paul’s letter

Introduction 1:1-10

Paul’s calling as an ambassador of the messiah 1:11-2:14

The good message about the goodness and mercy of God 2:15-4:31

Christian freedom and living 5:1-6:10

Ending 6:11-18

This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.

See also the FAQs and the Glossary.

Readers’ Version

Literal Version

Greetings from Paul

Salutation

1 This letter is from Paul, a missionary of Yeshua, not chosen by people or any human desire, but chosen directly by Yeshua the messiah and God the father who raised Yeshua from the dead. 2 On behalf of all the believers here, I’m writing to the assemblies of believers in Galatia.

3 May you all experience the grace and peace that comes from God the father and our master Yeshua the messiah4 the one who gave himself for our sins and to rescue us out of this present, evil age according to the desire of God our father 5 who will be praised even through future ages. May it be so.

1Paulos, an_ambassador (not from humans, nor through human_origin, but through Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah, and god the_father which having_raised him from the_dead), 2 and the ones with me all the_brothers, to_the assemblies of_ the _Galatia: 3 grace to_you_all and peace from god the_father and the_master of_us Yaʸsous chosen_one/messiah, 4 the one having_given himself concerning the sins of_us, so_that he_may_rescue us out_of the age which having_presented evil, according_to the will of_the god and father of_us, 5 to_whom is the glory to the ages of_the ages.

Truly.

1:6 There’s only one good message

The One Gospel; One gospel for all; There Is Only One Good News; There Is No Other Gospel

6 I’m astounded that you’ve all so quickly replaced the good message that you heard from the one who called you to the grace of the messiah. You’ve replaced it with another narrative 7 which is not at all another good message, but rather comes from those who are confusing you and wanting to alter the actual good message about the messiah. 8 Even if either we ourselves or even a messenger out of heaven were to preach a different ‘good message’ which disagrees with the good message that we first preached to you, then they should be cursed. 9 As we have previously said, and even now say it again: if anyone preaches a ‘good message’ to you that’s different from what you already heard, let that person be cursed.

10 Am I trying to please and persuade people or God? If I was still trying to please people, I wouldn’t be a worthy slave of the messiah.

6 I_am_marvelling that thus quickly, you_all_are_replacing from the one having_called you_all in the_grace of_chosen_one/messiah, to another good_message, 7 which is not another one, except not/lest some are who disturbing you_all, and wanting to_alter the good_message of_the chosen_one/messiah.

8 But even if we or an_messenger out_of heaven may_be_good_message_preaching you_all contrary_to what we_good_message_preached to_you_all, let_ him _be a_curse.

9 As we_have_previously_said, even now I_am_saying again, if anyone to_you_all is_good_message_preaching contrary_to what you_all_received, let_ him _be a_curse.

10 For/Because now I_am_persuading people or the god?

Or I_am_seeking to_be_bringing_pleasure to_people?

If I_was_ still _bringing_pleasure to_people, I_was not wishfully a_slave of_chosen_one/messiah.

1:11 Paul was commissioned directly by God

Paul Called by God; Paul’s Message Comes from Christ; How Paul Became an Apostle; Paul’s Vindication of His Apostleship

11 I’m letting you all know, brothers and sisters, that the good message I proclaimed didn’t just come from human ideas. 12 It didn’t come from my ideas nor was I taught it by some other person, but it was revealed to me by Yeshua the messiah.

13 You’ve all heard about my previous behaviour when as a strict Jew, I was extreme in persecuting[ref] the assembly of God’s people and was trying to destroy them. 14 I was progressing in Judaism[ref] quicker than many of my contemporaries, being so much more zealous in observing our ancient traditions.

15 But God who’d planned this from even before I was born,[ref] because of his grace he called me 16 so that he could reveal his son through me and could preach the good message to non-Jews. I didn’t rush to get advice from others, 17 nor did I head to Yerushalem to consult with the ambassadors there that preceded me, but I went away to Arabia and then later returned to Damascus. 18 Then finally after three years I went to Yerushalem[ref] to get to know Peter, and stayed with him for just over two weeks. 19 I didn’t meet any of the other ambassadors other than Yeshua’s brother, Yacob, 20 and what I’m writing to you, I’m writing with God watching, so I’m not lying.

21 Then I went into the regions of Syria and Cilicia. 22 The assemblies back in Yudea believing in the messiah didn’t know me by sight 23 but had only heard about me—that the person who’d once been persecuting them was now preaching the good message about the faith himself, 24 and they praised God because of what had happened to me.

11 For/Because I_am_making_known to_you_all, brothers, the good_message which having_been_good_message_preached by me, that it_is not according_to human_origin.

12 For/Because neither I received it from human_origin, nor I_was_taught it, but by a_revelation of_Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah.

13 For/Because you_all_heard the my conduct once in the Judaism, that as excess I_was_persecuting the assembly of_ the _god, and was_persecuting it.

14 And I_was_progressing in the Judaism beyond many contemporaries in the descent of_me, being more_abundantly zealous of_the paternal traditions of_me.

15 But when the one, having_set_apart me from the_womb of_the_mother of_me, and having_called me by the grace of_him took_pleasure, 16 to_reveal the son of_him in me, in_order_that I_may_be_good_message_preaching him among the pagans, I_ not _consulted immediately with_flesh and blood, 17 nor I_went_up to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) to the ambassadors before me, but I_went_away into Arabia, and again I_returned to Damaskos/(Dammeseq).

18 Then after three years, I_went_up to Hierousalaʸm to_become_acquainted with_Kaʸfas, and I_remained_on with him fifteen days.

19 But I_ not _saw other of_the ambassadors, except not/lest Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ), the brother of_the master.

20 And what I_am_writing to_you_all, see, before the god, that I_am_ not _lying.

21 Then I_came into the regions of_ the _Suria/(ʼArām) and the Kilikia.

22 And I_was being_not_known the by_face to_the assemblies of_ the _Youdaia, which in chosen_one/messiah, 23 but they_were only hearing, that The one persecuting us once, is_ now _good_message_preaching the faith, which once he_was_persecuting.

24 And they_were_glorifying the god in me.

2:1 The ambassadors accept Paul and Barnabas

The Apostles Accept Paul

Paul Accepted by the Apostles

Paul and the Other Apostles

2 It was fourteen years later that I made the uphill trek to Yerushalem[ref] with Barnabas and taking Titos along as well. 2 God had told me to go there and I explained to the leaders there the good message that I’d been proclaiming to the non-Jews. I did it privately to double-check that I wasn’t somehow just acting vainly. 3 But not even Titos who was with me was compelled to be circumcised even though he is a Greek. 4 However some false brothers were sneaked in to monitor the freedoms that we have in the messiah, Yeshua, and wanting us to be enslaved to their traditions. 5 But we didn’t even submit to them for one hour, so that the truth of the good message could continue amongst you.

6 [ref]And those people who were supposed leaders (although what they were didn’t mean much to me because God doesn’t go by appearances) didn’t really contribute anything useful as far as I could tell. 7 Instead, they saw that I’ve been entrusted with taking the good message to the non-Jews just like Peter was entrusted to take it to the Jews 8 because the same God who worked in Peter to commission him to the Jews also worked in me to commission me towards the non-Jews. 9 So seeing the grace that God had shown towards me, Yacob and Peter and Yohan, the apparent pillars of the assemblies accepted me and Barnabas as equals, so that we could go to the non-Jews and them to the Jews. 10 Also they said that we need to keep helping the poor, but I was eager to do that anyway.

2Then through fourteen years, I_went_up again to Hierousalaʸm with Barnabas, also having_taken_along_with Titos, 2 and I_went_up according_to a_revelation, and I_placed_before before_them the good_message that I_am_proclaiming among the pagans, by but myself to_the ones supposing, lest somehow I_may_be_running or I_ran in vain.

3 But not_even Titos who was with me, being a_Hellaʸn, was_compelled to_be_circumcised.

4 But because_of the sneaked_in false_brothers, who slipped_in to_spy_out the freedom of_us, which we_are_having in chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), in_order_that they_will_be_enslaving us, 5 to_whom we_yielded not_even for an_hour the in_submission, in_order_that the truth of_the good_message may_continue with you_all.

6 But of the ones supposing to_be something (what_kind they_were once, nothing is_carrying_value to_me, the god is_ not _receiving the_appearance of_a_person), because/for to_me the ones supposing they_contributed nothing.

7 But instead having_seen that I_have_been_entrusted the good_message of_the uncircumcision, as Petros of_the circumcision 8 (for the one having_worked in_Petros for commission of_the circumcision, worked also in_me toward the pagans), 9 and having_known the grace which having_been_given to_me, Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ) and Kaʸfas, and Yōannaʸs, the ones supposing to_be pillars, they_gave to_me and Barnabas the_right hands of_fellowship, in_order_that we may_go to the pagans, and they to the circumcision, 10 only that we_may_be_remembering about_the poor, that I_was_ also _earnest to_do this same thing.

2:11 Paul scolds Peter

Paul Rebukes Peter at Antioch

Paul Confronts Peter

Paul Opposes Peter

11 But when Peter came to Antioch, I had to oppose him to his face, because he had messed up. 12 He’d been eating with non-Jews, but when Yacob and companions arrived, he about-faced and started eating separately because he was afraid of being criticised by the strict Jews. 13 The other Jews with him were also being hypocrites, so much so that even Barnabas joined their hypocrisy, 14 but when I saw that they weren’t being honest with the truth of the good message, I had to say to Peter in front of everybody, “If you Jews are living more like non-Jews and not like strict Jews, how can you force non-Jews to obey all the Jewish traditions?”

11 But when came Kaʸfas to Antioⱪeia, I_resisted against_him to ^his_face, because he_was having_been_condemned.

12 For/Because before the time some to_come from Yakōbos, he_was_eating_with with the pagans, but when they_came, he_was_shrinking_back and was_setting_ himself _apart, fearing the ones of the_circumcision.

13 And the rest of_the_Youdaiōns were_acting_hypocritically with_him also, so_that even Barnabas was_carried_away by_the hypocrisy of_them.

14 But when I_saw that they_are_ not _walking_straight with the truth of_the good_message, I_said to_ the _Kaʸfas before all: If you a_Youdaios, being paganly and not Youdaiōns are_living, how are_you_compelling the pagans to_be_Judaizing?

2:15 You can’t be saved by obeying rules

Jews and Gentiles Are Saved by Faith

15 We follow Jewish laws and not the customs of other nations, 16 but we know that we’re not saved by following rules[ref] but only by faith in Yeshua the messiah. So we’ve believed in Yeshua the messiah so that we can be made guiltless by our faith in the messiah, and not by obeying all those rules, because all of those rules can never make any person guiltless. 17 However if we attempt to be made guiltless through the messiah yet find that we’re sinners, does that mean that the messiah is servant to sin? That could never be so! 18 If I rebuild what I’ve already torn down, that would show me to be a law-breaker. 19 [ref]It was the law that showed me that I needed die to the idea of following the law so that I could live to serve God instead. I was executed on a post along with the messiah 20 and I’m not living any more, but it’s the messiah now living in me. The way that my body stays alive now is by living by faith in God’s son—the one who loved me and allowed himself to be executed for me. 21 I’m not rejecting God’s grace, because if the law could make me guiltless, that would mean that the messiah died unnecessarily.

The freedom of faith

Faith or Observance of the Law

The Law and Faith in Christ

Law or Faith

3 You foolish Galatians, who tricked you into changing? You know that Yeshua the messiah was publicly known to have been executed by being nailed to[ref] a post. 2 So I just want to ask you one thing: did you receive the spirit from obeying all the rules, or was it by faith when you heard? 3 So aren’t you being foolish? Having begun in the spirit, now you’re all focussing back on bodily discipline. 4 You vainly endured so many things—it was vain wasn’t it? 5 So the one who gave the spirit to you and worked miracles among you all, did all that come about from obeying the rules or by the faith that came from hearing the good message?

15 We are Youdaiōns by_nature and not sinners of the_pagans, 16 but having_known that a_person is_ not _being_justified by works of_law, if not through faith in_Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah, even we believed in Yaʸsous chosen_one/messiah, in_order_that we_may_be_justified by faith in_chosen_one/messiah, and not by works of_law, because any flesh ˓will˒_ not _be_being_justified by the_works of_law.

17 But if seeking to_be_justified in chosen_one/messiah, we_ ourselves _were_found also sinners, consequently is chosen_one/messiah a_servant of_sin?

Never it_might_become.

18 For/Because if I_torn_ that _down, I_am_building these things again, I_am_demonstrating a_transgressor myself.

19 For/Because I through the_law died_off to_the_law, in_order_that I_may_live to_god.

I_have_been_Crucified_with with_chosen_one/messiah, 20 and I_am_living, no_longer it_is I, but chosen_one/messiah is_living in me, and what I_am_ now _living in the_flesh, I_am_living in faith which in_the son of_ the _god, the one having_loved me, and having_given_over himself for me.

21 I_am_ not _rejecting the grace of_ the _god, because/for if righteousness is through the_law, consequently chosen_one/messiah died_off undeservedly.

3Oh foolish Galatikoss.

Who bewitched you_all, to_whom by ^your_eyes Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah was_publicly_portrayed having_been_executed_on_a_stake?

2 I_am_wanting to_learn only this from you_all: you_all_received the spirit by works of_law, or by hearing with_faith?

3 Thus you_all_are foolish?

Having_begun in_the_spirit, now you_all_are_accomplishing in_the_flesh?

4 You_all_suffered so_many things vainly, if surely also vainly?

5 Therefore the one supplying the spirit to_you_all and working miracles among you_all, by the_works of_law or by hearing with_faith is_it?

3:6 The spreading of Abraham’s blessing

6 Abraham[ref] believed in God and was declared guiltless as a result. 7 So now anyone who exercises faith is a descendant of Abraham.[ref] 8 [ref]The writers of the scriptures foresaw that God was going to make non-Jews guiltless through faith when he promised to Abraham that all the nations would be blessed through him, 9 so those who have faith that Yeshua is the messiah will be blessed just as Abraham was blessed for believing God.

10 All those who strive to be saved by obeying the law are under a curse, because it’s written that ‘everyone is cursed who doesn’t live by and fulfil everything that’s been written down in the scroll of the law’.[ref] 11 It’s clear that no one can be made guiltless before God because it’s written that ‘those who are guiltless will live by faith’.[ref] 12 And the law doesn’t produce faith, but ‘the person who obeys these things is the one who will live’.[ref]

13 The messiah saved us from the curse of the law by becoming the curse for our sake, because it’s written, ‘anyone who is hung on a tree is cursed’.[ref] 14 He paid the price for us so that the blessing for Abraham would also reach the non-Jews through the messiah Yeshua and we all would be able to receive the spirit through faith.

6 As Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) believed the in_god and it_was_counted to_him for righteousness.

7 Be_knowing consequently that the ones of faith, these are the_sons of_Abraʼam.

8 And the scripture having_foreseen that the god is_justifying the pagans by faith, he_foretold_the_good_message to_ the _Abraʼam, that All the nations will_be_being_blessed in you.

9 So_then the ones of faith are_being_blessed with the believing Abraʼam.

10 For/Because as_many_as are of the_works of_law are under a_curse, because/for it_has_been_written, that Cursed is everyone who is_ not _remaining_in in_all the things having_been_written in the scroll of_the law, which to_do them.

11 And that by the_law, no_one is_being_justified before the god it_is evident, because: The righteous will_be_living by faith.

12 And the law is not of faith, but: The one having_done them, will_be_living by them.

13 chosen_one/messiah redeemed us from the curse of_the law, having_become a_curse for us, because it_has_been_written: Cursed is everyone which having_hanged on a_tree, 14 in_order_that the blessing the of_Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) may_become to the pagans in chosen_one/messiah of_Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), in_order_that we_may_receive the promise of_the spirit through the faith.

3:15 The law didn’t annul the promise

The Law and the Promise

The Promise to Abraham

The Law and God’s Promises

15 Brothers and sisters, consider our human ways: once an agreement has been accepted, one party can’t just reject it now or add conditions. 16 The promises were given to Abraham and to his offspring. It doesn’t say ‘offsprings (plural)’ but is only referring to the one which is the messiah. 17 So what I’m telling you is that the agreement with Abraham that was previously ratified by God, was not annulled 430 years later[ref] when the law was given to Mosheh and nor was the promise nullified. 18 [ref]Because if the inheritance now came by obeying the law, then it could no longer be the result of the promise, but God had already granted it to Abraham via the promise.

The Purpose of the Law

19 So what was the law for then? Because of sinfulness, it was added until the promised descendant would come. It was directed through messengers and entrusted to Mosheh as a mediator. 20 You don’t need a mediator if there’s only one party involved, and God is one.

15 Brothers, I_am_speaking according_to human_origin.

Likewise a_covenant of_a_human having_been_confirmed, no_one is_rejecting or is_adding_conditions.

16 And the promises were_spoken the to_Abraʼam and to_the seed of_him.

He_is_ not _saying: And to_the seeds, as concerning many, but as concerning one: And to_the seed of_you, which is chosen_one/messiah.

17 And I_am_saying this: the_covenant having_been_previously_ratified by the god, the after four_hundred and thirty years having_become law is_ not _annulling, as_in_order that to_nullify the promise.

18 For/Because if the inheritance is by the_law, it_is no_longer by a_promise, but the god has_granted it the to_Abraʼam through a_promise.

19 Therefore why the law?

It_was_added for_reason_of the transgressions, until of_which may_come the seed to_whom he_has_been_promised, having_been_directed through messengers in the_hand of_a_mediator.

20 And the mediator is not for_one party, but the god is one.

3:21 Coming of age for the inheritance

The Purpose of the Law

21 So does the law oppose God’s promises? Certainly not, because if the law was able to give life, you could become guiltless by obeying the law. 22 The scriptures explain that everyone is imprisoned by sin so that by faith in Yeshua the messiah, the promise could be granted to those who believe.

23 Before faith could come, we were guarded under the law—imprisoned so that faith could be revealed.

God’s Children through Faith

24 So the law was our tutor until the messiah came so that we could then be made guiltless by faith, 25 and now that we’ve come to faith, we’re no longer under our tutor.

Sons of God

26 So you’re all children of God through faith in the messiah, Yeshua, 27 because everyone who’s been immersed to obey the messiah, is now cloaked in the messiah. 28 Then there’s no Jew or Greek, no slave or free person, no male or female, because you’re all identified as being in the messiah, Yeshua. 29 [ref]And if you’re in the messiah, then now you’re Abraham’s descendant and so you’re heirs of that promise.

Life under the law

4 But as long as the heir is underage, he’s no wealthier than a slave (even though he’ll become the master) 2 but he is under guardians and managers until he reaches the age that his father specified. 3 So it is with us—when we were infants we were enslaved by the principles of this world, 4 but at the appointed time, God sent his son down to be born from a woman and to live under Mosheh’s law 5 [ref]so that he could buy back those enslaved under the law and they could now be adopted as children with their inheritance.

6 So because you are now children, God sent his son’s spirit down into our hearts as we call out, ‘Father, father.’ 7 Now you are no longer slaves but children with full rights, and as children, heirs of God’s promise.

21 Therefore the law is against the promises of_ the _god?

Never it_might_become.

For/Because if a_law was_given which being_able to_give_life, really the righteousness would was by the_law.

22 But the scripture imprisoned all the things under sin, in_order_that the promise by faith in_Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah may_be_given to_the ones believing.

23 But before the time the faith to_come, under the_law we_were_being_guarded, being_imprisoned to the faith going to_be_revealed.

24 So_that the law, has_become tutor of_us to chosen_one/messiah, in_order_that we_may_be_justified by faith.

25 But the faith having_come, we_are no_longer under a_tutor.

26 For/Because you_all_are all sons of_god through the faith in chosen_one/messiah Yaʸsous.

27 For/Because as_many_as were_immersed to chosen_one/messiah, you_all_dressed_in chosen_one/messiah.

28 There_is neither Youdaios nor Hellaʸn, there_is neither slave nor free, there_is neither male and female, because/for all you_all are one in chosen_one/messiah Yaʸsous.

29 And if you_all are of_chosen_one/messiah, consequently you_all_are the_seed of_ the _Abraʼam/(ʼAⱱrāhām), heirs according_to the_promise.

4And I_am_saying, because/for as_long_as time as_the heir is an_infant, nothing he_is_carrying_value from_a_slave, being master of_all things, 2 but he_is under guardians and managers, until the appointed_time by_his father.

3 Thus we also, when we_were infants, we_were having_been_enslaved under the principles of_the world.

4 But when the fullness of_the time came, the god sent_away the son of_him, having_become of woman, having_become under law, 5 in_order_that he_may_redeem the ones under the_law, in_order_that we_may_take_back the adoption_as_sons.

6 And because you_all_are sons, the god sent_away the spirit of_the son of_him into the hearts of_us crying_out: father, the father.

7 So_as you_are no_longer a_slave, but a_son, and if a_son, also an_heir through god.

4:8 Paul’s concerns about their faith

Paul’s Concern for the Galatians

Paul Reproves the Galatians

8 When you didn’t know God, you served others who are not really gods at all. 9 But now that you do know God, or rather that God now knows you, why would you turn back again to useless and inferior beliefs and to serve them all over again? 10 You all observe special holidays and certain months and seasons and years. 11 I worry that maybe I’ve wasted my time helping you all.

12 I implore you all to become like me, brothers and sisters, because I’m also just like you. You haven’t wronged me in any way 13 but you know that it was a result of my fleshly weakness that I originally preached the good message to you.[fn] 14 Yet you didn’t mock or despise me for this trial of my flesh, but rather all of you received me as God’s messenger like you might have received the messiah Yeshua himself. 15 So where are your generous attitudes now? I know that back then, you would have almost dug your own eyes out to give them to me. 16 Have I now become your enemy just because I told you all the truth?

17 Those others have worked hard to try to win you over but not for good reasons—they want to cut you off so that you’ll be enthusiastic about them. 18 It’s good to be enthusiastic about things that are always good, and not only at the times when I’m with you all. 19 My dear ones who I’m again labouring with in childbirth until the messiah becomes part of you, 20 I wanted to be there with you all now and to speak quite differently than this because I’m puzzled about you.

8 But then on_one_hand not having_known god, you_all_served for_the ones by_nature not being gods, 9 on_the_other_hand now having_known god, and rather having_been_known by god, how are_you_all_turning_back again to the weak and poor principles, for_which again you_all_are_wanting to_be_serving again?

?

10 You_all_are_observing days, and months, and seasons, and years.

11 I_am_fearing for_you_all, lest somehow I_have_laboured vainly for you_all.

12 Be_becoming as I am, because also_I am as you_all are, brothers, I_am_beseeching of_you_all.

You_all_did_ nothing _wrong me, 13 but you_all_have_known that because_of weakness of_the flesh, I_good_message_preached to_you_all the earlier.

14 And you_all_ not _scorned the trial of_you_all in the flesh of_me, nor you_all_disdained, but as a_messenger of_god you_all_received me, as chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa).

15 Therefore is where the blessing of_you_all?

For/Because I_am_testifying to_you_all that if possible the eyes of_you_all having_dug_out, you_all_gave them to_me.

16 So_as being_truthful to_you_all have_I_become enemy of_you_all,?

17 They_are_being_zealous for_you_all not rightly, but they_are_willing to_exclude you_all, in_order_that you_all_may_be_being_zealous for_them.

18 But it_is good to_be_being_zealous in a_good thing always, and not only in the time me to_be_being_present with you_all.

19 Children of_me, whom again I_am_labouring_in_birth, until of_which chosen_one/messiah may_be_formed in you_all, 20 but I_was_wanting to_be_being_present with you_all now, and to_change the voice of_me, because I_am_perplexing in you_all.

4:21 The free line and the slaves

Freedom through Christ

The Allegory of Hagar and Sarah

The Example of Hagar and Sarah

Abraham’s Two Children

Hagar and Sarah

21 Are you all who are under the law, telling me that you’re not even hearing what the law is? 22 It’s written in the scriptures[ref] that Abraham had two sons: one son of the slave girl Hagar, and one from the free woman. 23 The son of the slave girl was born from human actions, but in contrast, the son of the free woman was a result of God’s promise. 24 So if we use this as an illustration, there are two agreements: one from Mt. Sinai which relates to Hagar and give birth to enslaved people. 25 Hagar’s Mt. Sinai is in Arabia and corresponds to the present earthly Yerushalem in slavery along with her children. 26 However the heavenly Yerushalem which is our mother is free 27 because it’s been written in the scriptures:[ref]

‘Be glad barren woman,

you who have never borne a child.

Be bold and shout,

you who have never been in labour,

because the lonely woman now has many children,

even more than the woman with a husband.’

28 And all of you, brothers and sisters, are children of the promise like Isaac, 29 but back then the one born from human actions persecuted[ref] the one born from the spirit, and so too it continues now. 30 But what do the scriptures say? ‘Send away the slave girl and her son because the son of the slave girl won’t be getting the inheritance alongside the son of the free woman.’[ref] 31 So, brothers and sisters, we’re not descendants of the slave girl, but of the free woman.

21 Be_telling to_me, you_all wanting to_be under the_law, not are_you_all_hearing the law?

22 For/Because it_has_been_written that Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) had two sons, one of the servant_girl, and one of the free woman.

23 But the one on_one_hand of the servant_girl, has_been_born according_to flesh, on_the_other_hand the one of the free woman, through a_promise.

24 Which things is being_allegorized, because/for these are two covenants: one on_one_hand from Mount Sina/(Şīnay) to bearing slavery, which is Hagar/(Hāgār).

25 Which and Hagar is Sina Mount in the Arabia, and is_corresponding to_the present Hierousalaʸm/(Yərūshālayim), she_is_serving for with the children of_her.

26 On_the_other_hand which Hierousalaʸm above is free, who is the_mother of_us.

27 For/Because it_has_been_written: Be_gladdened, barren woman, you not bearing, break_forth and shout, you not labouring_in_birth, because many are the children of_the desolate, more than of_the woman having the husband.

28 And you_all brothers, as Isaʼak/(Yiʦḩāq), are children of_promise.

29 But as then the one having_been_born according_to flesh, was_persecuting the one according_to spirit, thus also it_is now.

30 But what is_ The scripture _saying?

Cast_out the servant_girl and the son of_her, because/for the son of_the servant_girl no not will_be_inheriting, with the son of_the free woman.

31 Therefore brothers, we_are not children of_the_servant_girl, but of_the free woman.

5:1 Don’t let the law destroy your faith

Preserve Your Freedom

Freedom in Christ

5 The messiah has freed us so we can have freedom, so stand firm and don’t get entangled again in the burden of slavery.

The Nature of Christian Freedom

2 What’s more, I Paul would add that even if you all got circumcised, then the messiah wouldn’t be of any benefit. 3 I’ll say it again clearly, every man who’s circumcised has put themselves in debt to obeying all of the law. 4 You were released from the messiah when you moved to trusting in the law in order to be right with God—you fell away from grace at that point. 5 Because we who are in the spirit are eagerly waiting for the righteousness that we are expecting to receive by faith. 6 Because in the messiah Yeshua, it’s not circumcision that achieves anything, nor uncircumcision, but faith worked out through love.

7 You were all running the race so well—who held you back from believing the truth? 8 It wasn’t the one who called you all. 9 [ref]A little bit of yeast can make a whole loaf of bread rise. 10 I am trusting in Yahweh that you won’t be thinking anything different from the truth. The one who will bear the judgement is the one who has been confusing you, anyone who that was.

11 But, brothers and sisters, if I was still preaching the Jewish rules, why would I still be being persecuted? If I was still preaching that, then mentioning about dying on a post wouldn’t even be offensive. 12 I wish that the ones upsetting you all by suggesting cutting off bits, would cut it all off.

Guidance by the Spirit

13 Brothers and sisters, you were called into freedom. That doesn’t mean that you should use the freedom to do whatever your minds desire, but rather to be serving each other in love. 14 [ref]Because the entire law can be fulfilled by obeying one rule: Love your neighbour like yourself. 15 But if you’re all snapping at and bullying each other, watch out or else you’ll destroy each other’s faith.

5The in_freedom, chosen_one/messiah freed us, therefore be_standing_firm, and not be_being_entangled again in_a_yoke of_slavery.

2 Behold, I Paulos am_saying to_you_all that if you_all _may_be_being_circumcised, chosen_one/messiah will_be_benefiting you_all nothing.

3 And I_am_testifying again to_every man being_circumcised that he_is a_debtor, to_perform all the law.

4 You_all_were_released from chosen_one/messiah, whoever in the_law are_being_justified, from_the grace you_all_fell_from.

5 For/Because we by_the_spirit by faith are_eagerly_waiting the_hope of_righteousness.

6 For/Because in chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), neither circumcision nor uncircumcision is_prevailing anything, but faith working through love.

7 You_all_were_running well, who hindered you_all, to_ not _be_being_persuaded by_the_truth?

8 The persuasion is not of the one calling you_all.

9 A_little leaven is_leavening the whole lump.

10 I have_trusted in you_all in the_master that you_all_will_be_thinking not_one other thing.

But the one disturbing you_all, will_be_bearing the judgement, whoever if he_may_be.

11 But I, brothers, if I_am_proclaiming circumcision still, why still am_I_being_persecuted?

Consequently the offense of_the stake has_been_nullified.

12 I_wish the ones upsetting you_all ˓will˒_ also _be_cutting_off themselves.

13 For/Because you_all were_called for freedom, brothers, only not use the freedom for an_opportunity to_the flesh, but through the love be_serving for_one_another.

14 For/Because the whole law has_been_fulfilled in one message, in that: You_will_be_loving the neighbor of_you as yourself.

15 But if you_all_are_biting one_another and you_all_are_devouring, be_watching_out, lest you_all_may_be_consumed_up by one_another.

5:16 Being led by God’s spirit

Living by the Spirit’s Power; Life by the Spirit; The Spirit and Human Nature; The Works of the Flesh

16 I’ll tell you: allow yourselves to be led by the spirit and then your earthly desires won’t triumph. 17 [ref]Because our earthly desires oppose the spirit, and the spirit opposes our earthly desires—they oppose each other so that’s why you end up doing things that you didn’t really want to do. 18 But if you are being led by the spirit then you’re not trying to earn your way to God by obeying all of Mosheh’s rules.

19 The actions that come from our earthly desires include: sexual immorality, impurity, sensuality, 20 idolatry, sorcery, hostility, strife, jealousies, rages, selfish ambitions, arguing, divisions, 21 envy, drunkenness, carousing, and other similar things which I’ve mentioned previously. And as I also said previously, the people that do these things won’t be inheriting God’s kingdom.

The Fruit of the Spirit

22 But the end result of having God’s spirit is to show love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faith, 23 gentleness, and self-control—there’s no law of Mosheh against any of these! 24 And for the followers of the messiah Yeshua, earthly desires need to be executed on a post along with their passions and lusts. 25 If we’re being led by God’s spirit in our living, then we should also be aligning our values by the spirit. 26 We have to take care not to become conceited, not to provoke each other, and not to envy each other.

16 But I_am_saying, be_walking by_the_spirit, and by_no_means may_ not _accomplish the_desire of_the_flesh.

17 For/Because the flesh is_desiring against the spirit, and the the_spirit against the flesh, because/for these is_opposing to_one_another, in_order_that whatever things if you_all_may_ not _be_wanting, you_all_may_be_doing these things.

18 But if you_all_are_being_led by_the_spirit, you_all_are not under the_law.

19 And manifest is the works of_the flesh, which is sexual_immorality, impurity, wantonness, 20 idolatry, sorcery, enmities, strife, jealousies, rages, selfish_ambitions, dissensions, sects, 21 envies, drunkennesses, carousings, and the similar things to_these, which I_am_previously_saying to_you_all, as I_previously_said, that the ones the such things doing, ˓will˒_ not _be_inheriting the_kingdom of_god.

22 But the fruit of_the spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faith, 23 gentleness, self-control, against the such things, there_is no law.

24 And the ones of_ the _chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), executed_on_a_stake the flesh with its passions and the desires.

25 If we_are_living by_the_spirit, we_may_ also _be_aligning by_the_spirit.

26 We_may_ not _be_becoming conceited, provoking one_another, envying to_one_another.

6:1 Helping each other

Bear One Another’s Burdens; Doing Good to All; We Reap What We Sow

6 Brothers and sisters, if a person has been caught sinning, all of you spiritual people need to guide the person with a spirit of gentleness, at the same time looking at your own behaviour in case you yourselves are also tempted. 2 Help those who are going through difficulties or pain, and in doing so you’ll fulfil the law of the messiah, 3 because anyone who supposes themselves to be someone special but isn’t, is only deceiving themself. 4 Evaluate your own actions, but keep your boasts to yourself and don’t tell others, 5 because each person must face up to their own issues.

6 Those who are being taught should share all their blessings with those who are instructing.

7 Don’t be fooled—you can’t get away with mocking God, because what you sow determines what you’ll harvest. 8 Anyone who sows seed to feed their earthly desires will harvest earthly corruption, but who sows spiritual seeds, will harvest eternal life from the spirit. 9 Don’t be discouraged from doing good things because we’ll have a good harvest in due course if we don’t give up. 10 So then as time allows it, we should be working towards good for everybody and especially for fellow believers.

6Brothers, if even a_person may_be_previously_caught in a_certain transgression, you_all, the spiritual ones, be_preparing the such man in a_spirit of_gentleness, looking_out yourself, lest you also may_be_tempted.

2 Be_bearing the burdens of_one_another, and thus fulfill the law of_the chosen_one/messiah.

3 For/Because if anyone is_supposing to_be something, being nothing, he_is_deceiving himself.

4 But let_ each _be_approving the work of_himself, and then will_be_having the boast for himself only, and not for the another.

5 For/Because each will_be_bearing his own burden.

6 And the one being_instructed in_the message, let_be_sharing in all good things with_the one instructing him.

7 Be_ not _being_misled, god is_ not _being_snubbed.

For/Because whatever thing if a_person may_be_sowing, this also he_will_be_reaping.

8 Because the one sowing to the flesh of_himself, will_be_reaping corruption from the flesh, but the one sowing to the spirit, will_be_reaping eternal life from the spirit.

9 And we_may_ not _be_losing_heart doing the good, because/for in_time ^our_own, we_will_be_reaping not being_exhausted.

10 Therefore consequently, as we_are_having time, we_may_be_working the good toward all, and most_of_all toward the of_the household of_faith.

6:11 Paul’s final advice

Paul’s Final Advice

Final Warning and Greeting

Not Circumcision but a New Creation

Final Admonitions and Benediction

11 Look how big these letters are when it’s my own handwriting. 12 There’s so many people that want to look good in earthly terms and they’re the ones trying to persuade you that you have to fulfil all of Mosheh’s rules—they don’t want to be persecuted concerning the messiah dying on a post. 13 Even those who are circumcised don’t obey all the rules, but they’d still like for your men to be circumcised so that they can claim them as followers. 14 As for me, may I never boast except about our master Yeshua the messiah whose life was cut off on the post. Through him, it’s like the entire world has been cut off from me, and I have been cut off from the world. 15 Because obeying Mosheh’s law is nothing, and not needing to obey it is nothing, but being a new creation is everything. 16 and as many people as follow that principle, may peace and mercy be on them and on God’s Yisrael (Israel).

17 As for the rest of their troubles, don’t bother me with them because I carry the marks on my body of someone who follows Yeshua.

18 May the grace from our master Yeshua the messiah be with your spirit, brothers and sisters. Let it be so.

11 See in_how_large letters I_wrote to_you_all the with_my own hand.

12 As_many_as are_wanting to_appear_good in the_flesh, these are_compelling you_all to_be_being_circumcised, only in_order_that they_may_ not _be_being_persecuted for_the stake of_the chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa).

13 For/Because and_not the ones having_been_circumcised they the_law are_keeping, but they_are_willing you_all to_be_being_circumcised, in_order_that they_may_boast in the your flesh.

14 But for_me, never it_might_become to_be_boasting, except not/lest in the stake of_the master of_us, Yaʸsous chosen_one/messiah, through whom the_world has_been_executed_on_a_stake to_me, and_I to_the_world.

15 For/Because neither circumcision is anything, nor uncircumcision, but new creation.

16 And as_many_as the will_be_aligning by_ this _principle, peace be on them, and mercy, and on the Israaʸl/(Yisrāʼēl) of_ the _god.

17 Of_the rest, let_ no_one _be_bringing_about troubles to_me, because/for I am_bearing the marks the of_Yaʸsous on the body of_me.

18 The grace of_the master of_us, Yaʸsous chosen_one/messiah, with the spirit of_you_all be, brothers.

Truly.

Quick links

Previous Book (CO2) OET Book index, Intro, and KeyNext Book (EPH)FAQsGlossary