Greek root word (lemma) ‘methermēneuō’

methermēneuō

This root form (lemma) is used in 3 different forms in the NT: μεθερμηνευόμενον (PPP·NNS), μεθερμηνευόμενος (PPP·NMS), μεθερμηνεύεται (IPP3··S).

It is glossed in 2 different ways: ‘being translated’, ‘is_being translated’.

Have 8 uses of Greek root word (lemma) ‘methermēneuō’ in the NT

OET JOHN 1:38 Greek word=μεθερμηνευόμενον (methermaʸneuomenon) Morphology=PPP·NNS English gloss=‘being translated’ SR GNT JOHN 1:38 word 22

OET JOHN 1:41 Greek word=μεθερμηνευόμενον (methermaʸneuomenon) Morphology=PPP·NNS English gloss=‘being translated’ SR GNT JOHN 1:41 word 18

OET MARK 5:41 Greek word=μεθερμηνευόμενον (methermaʸneuomenon) Morphology=PPP·NNS English gloss=‘being translated’ SR GNT MARK 5:41 word 18

OET MARK 15:22 Greek word=μεθερμηνευόμενος (methermaʸneuomenos) Morphology=PPP·NMS English gloss=‘being translated’ SR GNT MARK 15:22 word 15

OET MARK 15:34 Greek word=μεθερμηνευόμενον (methermaʸneuomenon) Morphology=PPP·NNS English gloss=‘being translated’ SR GNT MARK 15:34 word 24

OET MAT 1:23 Greek word=μεθερμηνευόμενον (methermaʸneuomenon) Morphology=PPP·NNS English gloss=‘being translated’ SR GNT MAT 1:23 word 19

OET ACTS 4:36 Greek word=μεθερμηνευόμενον (methermaʸneuomenon) Morphology=PPP·NNS English gloss=‘being translated’ SR GNT ACTS 4:36 word 14

OET ACTS 13:8 Greek word=μεθερμηνεύεται (methermaʸneuetai) Morphology=IPP3··S English gloss=‘is_being translated’ SR GNT ACTS 13:8 word 9