Previous Book (JOB) PSA 137 OET Book index, Intro, and Key PSA 139 Next Book (PRO) FAQs Glossary
Note: This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public. Some things (like capitalisation of ‘him’ referring to Jesus or ‘father’ referring to God) in the RV haven’t been decided yet so we’re still testing both ways.
Note: The Readers’ Version on the left is a translation into contemporary English aimed at the person on the street who hasn’t necessarily been brought up with exposure to Biblical jargon and/or 500-year old English. It’s designed to be used alongside the Literal Version on the right which gives the English reader a window into what’s actually written in the original languages. (See the introduction for more details—we recommend that you read the introduction first if you’re wanting to fully understand the Literal Version.) By comparing the left and right columns, you should be able to easily get the message of the text, while at the same time keeping an eye on what it was actually translated from.
Note that greyed words in the RV are words that the translators consider were most probably in the mind of the writer, but as none of us can double-check with the original speakers or writers, the reader is free to disagree. They are clearly marked because we’ve tried to be as honest and transparent as possible.
The lighter coloured words in the LV are words which aren’t needed in the grammar of the original languages but are required or implied in English. You can read the Key to learn more about them. The underlines joining words in the LV show when one original language word needs to be translated into two or more English words. (Just hide them with the button if you don’t need that information and find it distracting.) Also, the majority of sentences in the LV don’t have the words put into a sensible English order yet. (This should be completed by the end of 2023.)
See also the FAQs and the Glossary.
138:1 A prayer of thankfulness
A Prayer of Thanksgiving; Thanksgiving and Praise
A song by David.
For David; A psalm of David.; Of David.
138 I will thank you, Yahweh, with my whole ≈being.
I’ll sing praises to you in front of the ≈idols.
2 I will bow down toward your sacred temple,
and I’ll thank you for your loyal commitment and for your trustworthiness,
because you’ve made your ≈reputation and your message ≈more important than anything else.
3 ≈When I called out for help, you answered me.
→You ≈gave me strength and made me bold.
4 All the kings of the earth will thank you, Yahweh,
→because they will hear ≈what you’re saying.
5 ≈Yes, they’ll sing about Yahweh’s ways,
because Yahweh’s ≈honour is outstanding,
6 because although Yahweh is up high, yet he can still see the lowly,
and he knows the proud from far off.
7 Even when I’m walking ≈with danger all around me,
you will preserve my life.
You ≈actively oppose the anger of my enemies,
and you save me with your ≈intervention.
8 Yahweh will avenge >them for me.
Your loyal affection continues forever.
You don’t abandon the work ≈that you started.
↑ 138 Of_Dāvid\f + \fr 138:1 \ft Note: KJB: Ps.
138.
1\f* give_thanks_you in/on/at/with_all_of heart_of_my before the_gods sing_praise_your.
2 I_will_bow_down to the_temple_of holy_of_your and_give_thanks DOM your(ms)_name on steadfast_love_of_your and_for faithfulness_of_your if/because you_have_made_great over all_of name_of_your message_of_your.
3 In/on_day when_I_called_out and_answered_me increased_me in/on/at/with_soul_of_my strength.
4 Praise_you Oh_YHWH all_of the_kings_of the_earth if/because they_have_heard the_messages_of mouth_of_your.
5 And_sing in/on/at/with_ways_of YHWH if/because is_great the_glory_of YHWH.
6 If/because YHWH is_exalted and_lowly he_sees and_haughty from_afar he_knows.
7 If I_will_walk in/on/at/with_midst_of trouble preserve_life_me on the_anger enemies_of_my\f + \fr 138:7 \ft OSHB note: We read one or more accents in L differently than BHS.
Often this notation indicates a typographical error in BHS.
\f* you_stretch_out hand_of_your and_save_me right_hand_of_your.
8 YHWH he_will_avenge for_me Oh_YHWH love_of_your to_forever the_works_of hands_of_your do_not abandon.
Previous Book (JOB) PSA 137 OET Book index, Intro, and Key PSA 139 Next Book (PRO) FAQs Glossary