Previous Book (JOB) PSA 23 OET Book index, Intro, and Key PSA 25 Next Book (PRO) FAQs Glossary
Note: This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public. Some things (like capitalisation of ‘him’ referring to Jesus or ‘father’ referring to God) in the RV haven’t been decided yet so we’re still testing both ways.
Note: The Readers’ Version on the left is a translation into contemporary English aimed at the person on the street who hasn’t necessarily been brought up with exposure to Biblical jargon and/or 500-year old English. It’s designed to be used alongside the Literal Version on the right which gives the English reader a window into what’s actually written in the original languages. (See the introduction for more details—we recommend that you read the introduction first if you’re wanting to fully understand the Literal Version.) By comparing the left and right columns, you should be able to easily get the message of the text, while at the same time keeping an eye on what it was actually translated from.
Note that greyed words in the RV are words that the translators consider were most probably in the mind of the writer, but as none of us can double-check with the original speakers or writers, the reader is free to disagree. They are clearly marked because we’ve tried to be as honest and transparent as possible.
The lighter coloured words in the LV are words which aren’t needed in the grammar of the original languages but are required or implied in English. You can read the Key to learn more about them. The underlines joining words in the LV show when one original language word needs to be translated into two or more English words. (Just hide them with the button if you don’t need that information and find it distracting.) Also, the majority of sentences in the LV don’t have the words put into a sensible English order yet. (This should be completed by the end of 2023.)
See also the FAQs and the Glossary.
24:1 God the powerful King
The Great King; Entrance into the Temple
A song by David.
Of David. A Psalm.; Of David. A psalm.; A psalm of David.; For David: a psalm
24 The earth and all its content belong to Yahweh—
≈the world, and everything that lives in it,
2 because he founded it on the seas,
≈and established it on the rivers.
3 Who will ascend Yahweh’s mountain?
≈Who will stand in his sacred place?
4 The one with clean hands and a pure heart,
who hasn’t ≈falsely declared to be following me,
≈and hasn’t ≈made a promise in order to deceive >others.
5 He’ll receive a blessing from Yahweh
and he God of his salvation ≈will declare him innocent.
6 Such is the generation of those who ≈try to discover him—
those who ≈want to imitate Yakob. (Instrumental break.)
7 ≈Look up, you gates.
≈≈Open up, everlasting doors,
so that the ≈incredible king can come in.
8 Who’s ≈that incredible king?
Yahweh, strong and powerful.
≈Yahweh, victorious in battle.
9 ≈Look up, you gates.
≈≈Open up, everlasting doors,
so that the ≈incredible king can come in.
10 Who’s ≈that incredible king?
Army commander Yahweh.
He’s that ≈incredible king. (Instrumental break.)
↑ 24 Of_Dāvid a_song\f + \fr 24:1 \ft Note: KJB: Ps.
24.
1\f* to/for_YHWH the_earth/land and_everything_of_it the_world and_live_of in/on/at/with_it.
2 If/because he\f + \fr 24:2 \ft OSHB note: We read one or more accents in L differently than BHS.
Often this notation indicates a typographical error in BHS.
\f* on the_seas founded_it and_on the_rivers established_it.
3 Who will_he_go_up in/on/at/with_hill_of YHWH and_who will_he_stand in/on/at/with_place_of holy_of_his.
4 A_person_innocent_of palms and_pure_of heart who not he_has_lifted_up to_the_what_is_false soul_of_me and_not he_has_sworn_an_oath by_what_is_false.
5 He_will_lift_up blessing from_with YHWH and_righteousness from_god_of salvation_of_his.
6 This is_the_generation_of seek_of_him\f + \fr 24:6 \ft OSHB variant note: דרש/ו: (x-qere) ’דֹּרְשָׁ֑י/ו’: lemma_1875 n_1 morph_HVqrmpc/Sp3ms id_195e6 דֹּרְשָׁ֑י/ו\f* those_who_seek_of face_of_your Oh_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) Şelāh.
7 Lift_up Oh_gates heads_of_your_all’s and_lifted_up Oh_doors_of antiquity and_ the_king_of _come_in the_glory.
8 Who this is_the_king_of the_glory YHWH strong and_mighty YHWH mighty_of battle.
9 Lift_up Oh_gates heads_of_your_all’s and_lift_up Oh_doors_of antiquity and_ the_king_of _come_in the_glory.
10 Who that this is_the_king_of the_glory YHWH hosts he is_the_king_of the_glory Şelāh.
Previous Book (JOB) PSA 23 OET Book index, Intro, and Key PSA 25 Next Book (PRO) FAQs Glossary