Previous Book (JOB)PSA 51 OET Book index, Intro, and KeyPSA 53Next Book (PRO)FAQsGlossary

Song (Psalm) 52

Note: This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public. Some things (like capitalisation of ‘him’ referring to Jesus or ‘father’ referring to God) in the RV haven’t been decided yet so we’re still testing both ways.

Note: The Readers’ Version on the left is a translation into contemporary English aimed at the person on the street who hasn’t necessarily been brought up with exposure to Biblical jargon and/or 500-year old English. It’s designed to be used alongside the Literal Version on the right which gives the English reader a window into what’s actually written in the original languages. (See the introduction for more details—we recommend that you read the introduction first if you’re wanting to fully understand the Literal Version.) By comparing the left and right columns, you should be able to easily get the message of the text, while at the same time keeping an eye on what it was actually translated from.

Note that greyed words in the RV are words that the translators consider were most probably in the mind of the writer, but as none of us can double-check with the original speakers or writers, the reader is free to disagree. They are clearly marked because we’ve tried to be as honest and transparent as possible.

The lighter coloured words in the LV are words which aren’t needed in the grammar of the original languages but are required or implied in English. You can read the Key to learn more about them. The underlines joining words in the LV show when one original language word needs to be translated into two or more English words. (Just hide them with the button if you don’t need that information and find it distracting.) Also, the majority of sentences in the LV don’t have the words put into a sensible English order yet. (This should be completed by the end of 2023.)

See also the FAQs and the Glossary.

Readers’ Version

Literal Version

52:1 God’s judgement and mercy

Judgment on the Deceitful; God’s Judgment and Grace

For the musical director: a song[fn] by David written when Doeg the Edomite reported to King Shaul that, “David went there to Ahimilik.”

For the choir director: A psalm of David, regarding the time Doeg the Edomite told Saul that Ahimelech had given refuge to David.; For the director of music. A maskil of David. When Doeg the Edomite had gone to Saul and told him: “David has gone to the house of Ahimelech.”; To the leader. A Maskil of David, when Doeg the Edomite came to Saul and said to him, “David has come to the house of Ahimelech.”; For the leader: a maskil: for David (when Doeg the Edomite came and told Saul that David had gone to Abimelech’s house)

52 Why are you proud of making trouble, you powerful man?

God’s loyal commitment comes every day.

2 Your tongue plans destruction—

working deceitfully like a sharp razor.

3 You love evil more than good

≈and lying rather than speaking ≈the truth. (Instrumental break.)

4 You love ≈saying anything that destroys other people, you deceitful tongue,

5 so God will also destroy you forever.

He’ll snatch you up and pluck you out of your tent

≈and root you out of the land of the living. (Instrumental break.)

6 ≈Godly people will also see it and fear.

They’ll laugh at him and say,

7 “Look, that’s a man who didn’t rely on God for his protection,

≈but instead trusted in the abundance of his wealth,

and he was strong when he destroyed others.”

8 But as for me, I’m like a flourishing olive tree in God’s house.

I’ll trust in God’s loyal commitment forever.

9 I’ll continually thank you for what you’ve done.

I’ll ≈rely on your reputation, because it’s good,

in the presence of your faithful >followers.

52For_the_director a_poem of_Dāvid.

2 In/on/at/with_came Doʼēg the_ʼEdōmite and_told to_Shāʼūl/(Saul) and_he/it_said to_him/it he_has_gone Dāvid to the_house_of ʼAḩīmelek.

3 \f + \fr 52:3 \ft Note: KJB: Ps.

52.

1\f* why do_you_boast in/on/at/with_evil the_mighty the_covenant_loyalty_of god is_all_of the_day.

4 \f + \fr 52:4 \ft Note: KJB: Ps.

52.

2\f* destruction(s) it_plots tongue_of_your like_razor sharpened Oh_you_who_do_of (of)_deceit.

5 \f + \fr 52:5 \ft Note: KJB: Ps.

52.

3\f* you_love evil more_than_good falsehood more_than_speaking righteousness Şelāh.

6 \f + \fr 52:6 \ft Note: KJB: Ps.

52.

4\f* you_love all_of messages_of swallowing a_tongue_of deceit.

7 \f + \fr 52:7 \ft Note: KJB: Ps.

52.

5\f* also god break_down_you to_everlasting snatch_you and_tear_you from_tent and_uproot_you\f + \fr 52:7 \ft OSHB note: We read one or more accents in L differently than BHS.

Often this notation indicates a typographical error in BHS.

\f* from_land_of living_people Şelāh.

8 \f + \fr 52:8 \ft Note: KJB: Ps.

52.

6\f* and_see righteous_people and_fear and_at_him they_will_laugh.

9 \f + \fr 52:9 \ft Note: KJB: Ps.

52.

7\f* there the_man who_not he_made god refuge_of_his and_trusted in/on/at/with_abundance_of riches_of_his he_sought_safety in/on/at/with_destructive_behavior_of_his.

10 \f + \fr 52:10 \ft Note: KJB: Ps.

52.

8\f* and_I like_olive_tree luxuriant in_house_of god I_trust in/on/at/with_steadfast_love_of god forever and_ever.

11 \f + \fr 52:11 \ft Note: KJB: Ps.

52.

9\f* praise_you to_forever if/because you_have_acted and_wait name_of_your if/because it_is_good before faithful_of_your.

Previous Book (JOB)PSA 51 OET Book index, Intro, and KeyPSA 53Next Book (PRO)FAQsGlossary