Previous Book (JOB)PSA 94 OET Book index, Intro, and KeyPSA 96Next Book (PRO)FAQsGlossary

Song (Psalm) 95

Note: This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public. Some things (like capitalisation of ‘him’ referring to Jesus or ‘father’ referring to God) in the RV haven’t been decided yet so we’re still testing both ways.

Note: The Readers’ Version on the left is a translation into contemporary English aimed at the person on the street who hasn’t necessarily been brought up with exposure to Biblical jargon and/or 500-year old English. It’s designed to be used alongside the Literal Version on the right which gives the English reader a window into what’s actually written in the original languages. (See the introduction for more details—we recommend that you read the introduction first if you’re wanting to fully understand the Literal Version.) By comparing the left and right columns, you should be able to easily get the message of the text, while at the same time keeping an eye on what it was actually translated from.

Note that greyed words in the RV are words that the translators consider were most probably in the mind of the writer, but as none of us can double-check with the original speakers or writers, the reader is free to disagree. They are clearly marked because we’ve tried to be as honest and transparent as possible.

The lighter coloured words in the LV are words which aren’t needed in the grammar of the original languages but are required or implied in English. You can read the Key to learn more about them. The underlines joining words in the LV show when one original language word needs to be translated into two or more English words. (Just hide them with the button if you don’t need that information and find it distracting.) Also, the majority of sentences in the LV don’t have the words put into a sensible English order yet. (This should be completed by the end of 2023.)

See also the FAQs and the Glossary.

Readers’ Version

Literal Version

95:1 A praise song

A Call to Worship and Obedience; A Song of Praise

95 Come and join ≈us in singing to Yahweh.

≈Let’s happily sing to ≈our protector and our rescuer.

2 Let’s thank him as we come ≈in and face him.

≈Let’s sing praise songs to him

3 because Yahweh is a ≈powerful God,

and a ≈powerful king ≈superior to all gods.

4 The deepest valleys in the earth ≈are under his control,

≈and the mountain peaks are also his.

5 The oceans are his because he ≈created them.

≈His hands formed all the dry land.

6 Come on, let’s bow down and worship >him.

≈Let’s kneel in front of our creator, Yahweh,

7 because he’s our God.

We are the people ≈he shepherds.

≡We are the sheep ≈in his care.[ref]

If only all of you would listen to his voice today.

8 Don’t ≈become stubborn like your ancestors did at Meribah,[ref]

≈and like they did in the wilderness at Massah.

9 Your ancestors tried my patience

even though they’d seen ≈me perform miracles.

10 I was angry with that generation and said,

≈These people are very happy to do their own thing.

≈They’re not really interested in following my instructions.’

11 ≈So I got angry at them and made a decision

that they would never be allowed to enter ≈the region where I would have given them peace.[ref]

95Come let_us_sing_for_joy to/for_YHWH let_us_shout_for_joy to_rock_of salvation_of_our.

2 Let_us_come_to_meet presence_of_his in/on/at/with_thanksgiving in/on/at/with_song let_us_shout_for_joy to_him/it.

3 If/because is_a_god great YHWH and_king great above all_of gods.

4 Whom in_his/its_hand the_depths_of the_earth and_peaks_of the_mountains to_him/it.

5 Whom to_him/it the_sea and_he made_it and_dry_land hands_of_his they_formed.

6 Come let_us_bow_down and_bow_down let_us_kneel to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH maker_of_our.

7 If/because he god_of_our and_we are_the_people_of pasture_of_his and_sheep_of his/its_hand the_day if in/on/at/with_voice_of_his you_all_will_listen.

8 Do_not harden hearts_of_your_all’s as_Mərīⱱāh as_day_of Massah in/on/at/with_wilderness.

9 When tested_me fathers_of_your_all’s tried_me also they_had_seen work_of_my.

10 Forty years I_felt_loathing in/on/at/with_generation and_said are_a_people who_go_astray_of heart they and_they not they_know ways_of_my.

11 That I_swore_an_oath in/on/at/with_anger_of_my if enter into rest_of_my.

Previous Book (JOB)PSA 94 OET Book index, Intro, and KeyPSA 96Next Book (PRO)FAQsGlossary