Previous Book (ECC) OET Book index, Intro, and Key Next Book (ISA) FAQs Glossary
Song of Songs quick links (Skip down to book intro or start of text)
The first song 1:2
The second song 2:8
The woman's dream 2:16
The third song 3:6
The fourth song 5:2
The fifth song 6:4
The sixth song 8:5
ESFM v0.6 SNG
WORDTABLE OET-LV_OT_word_table.tsv
Note: This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public. Some things (like capitalisation of ‘him’ referring to Jesus or ‘father’ referring to God) in the RV haven’t been decided yet so we’re still testing both ways.
Note: The Readers’ Version on the left is a translation into contemporary English aimed at the person on the street who hasn’t necessarily been brought up with exposure to Biblical jargon and/or 500-year old English. It’s designed to be used alongside the Literal Version on the right which gives the English reader a window into what’s actually written in the original languages. (See the introduction for more details—we recommend that you read the introduction first if you’re wanting to fully understand the Literal Version.) By comparing the left and right columns, you should be able to easily get the message of the text, while at the same time keeping an eye on what it was actually translated from.
Note that greyed words in the RV are words that the translators consider were most probably in the mind of the writer, but as none of us can double-check with the original speakers or writers, the reader is free to disagree. They are clearly marked because we’ve tried to be as honest and transparent as possible.
The lighter coloured words in the LV are words which aren’t needed in the grammar of the original languages but are required or implied in English. You can read the Key to learn more about them. The underlines joining words in the LV show when one original language word needs to be translated into two or more English words. (Just hide them with the button if you don’t need that information and find it distracting.) Also, the majority of sentences in the LV don’t have the words put into a sensible English order yet. (This should be completed by the end of 2023.)
Song of Songs
This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.
It is our prayer that the Open English Translation of the Bible will give you a clear understanding of the accounts and messages written by the God-inspired Biblical writers.
Introduction
The Song of Songs is about courtship, love, and marriage, and tells about the happiness of a man and woman due to their love. The characters in this document are the groom, the bride, and Yerushalem’s young women and young men.
The story from the Song of Songs can also be seen as an illustration of God’s love for his people, and looking back from the Messianic Update (the New Testament), his love for followers of Yeshua, going even further about Yeshua and his bride, the church.
Main components of this document
The first song 1:1-2:7
The second song 2:8-3:5
The third song 3:6-5:1
The fourth song 5:2-6:3
The fifth song 6:4-8:4
The sixth song 8:5-14
This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.
See also the FAQs and the Glossary.
1 The song to beat all songs by Shelomoh (Solomon).[ref]
1:2 The first song
The First Song; Colloquy of Bride and Friends
The bride
2 Let him kiss me ≈on the lips,
because your ≈caresses are better than wine.
3 As for the fragrance of your perfumes—they’re good.
Your ≈reputation is like fragrant oil
so the eligible young women love you.
4 ≈Take me with you—let’s run.
May the king has brought me to his bedroom.
Yerushalem’s young women
Let’s be happy and celebrate with you.
We will praise your love more than wine.
The bride
It’s right that they love you.
5 I am black but lovely, daughters of Yerushalem,
Like Shelomoh’s palace curtains.
6 Don’t look at me, that I’m black.
That the sun scorched me.
My ≈brothers were angry with me.
They ≈forced me to look after our vineyards—
but I haven’t ≈maintained my own vineyard.
7 Declare to me, you who my ≈heart loves.
Where do you graze?
Where do you make @your flocks lie down at noontime?
Why should I be like a woman who covers herself beside your companions’ flocks?
The groom
8 If you don’t know, most beautiful among women,
≈follow the footprints of the flock,
and graze your young goats beside the shepherds’ tents.
Colloquy of Bridegroom, Friends, and Bride
9 I liken you, my darling,to a mare walking among Far’oh’s (Pharaoh’s) stallions hitched to chariots.
10 Your cheeks are beautiful with earrings.
≈Your neck ≡is beautiful with necklaces.
Yerushalem’s young women
11 We’ll make gold earrings
The bride
12 While the king was on his couch,
my perfume gave off its fragrance.
13 My dearest is like a ≈perfume sachet
that stays between my breasts.
14 My dearest is like a cluster of henna blossoms to me,
in the Engedi vineyards.
The groom
15 Wow, you’re beautiful, my darling.
≈Look at you, beautiful, with your doves’ eyes.
The bride
16 Look at you. You’re handsome, my dearest, truly pleasant.
Indeed, our couch is ≈comfortable.
17 The beams of our house are cedar.
≈Our rafters are pine.
2 I’m a wildflower of Sharon.
≈A lily of the valleys.
The groom
2 My darling is among the young women
like a lily among the thorns.
The bride
3 Like an apple tree among the trees in the forest,
so is my dearest among the young men.
In his shadow I greatly delighted, and I sat,
and his fruit is sweet to my ≈taste.
4 He brought me to the house of ?food and wine
and his ≈desire for me is to show love.
5 Sustain me with raisin cakes.
≈Refresh me with apples,
because I’m weak with love.
6 His left hand is under my head,
^and his right arm embraces me.
7 ≈Promise me, you young women from Yerushalem
by the female gazelles or the does in the countryside,
2 Kiss_me with_kisses_of mouth_of_his if/because are_good love_of_your than_wine.
3 As_fragrance perfumes_of_your are_good is_oil which_it_is_poured_out your(ms)_name on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so young_women love_you.
4 Draw_me after_you let_us_run bring_me the_king chambers_of_his let_us_be_glad and_rejoice on/over_you(fs) let_us_bring_to_remembrance love_of_your more_than_wine uprightness(es) love_you.
5 am_black I and_lovely Oh_daughters_of Yərūshālam/(Jerusalem) like_tents_of Qēdār like_curtains_of Shəlomoh.
6 Do_not stare_me because_I am_blackish because_gazed_on_me the_sun the_sons_of mother’s_of_my they_were_angry in/on/at/with_me made_me one_who_keeps DOM the_vineyards vineyard_of_my_own that_to_me not I_have_kept.
7 Tell to/for_me whom_loves soul_of_my where will_you_graze where will_you_make_them_lie_down in/on/at/with_noon for_to/for_why will_I_be like_veiled with the_flocks_of companions_of_your.
8 If not you_know to/for_you(fs) the_most_beautiful in/on/at/with_women go_out to/for_you(fs) in/on/at/with_tracks_of the_flock and_pasture DOM young_goats_of_your at the_dwelling_places_of the_shepherds.
9 to_mare_of_my in/on/at/with_chariots_of Parˊoh compare_you darling_of_my.
10 They_are_delightful cheeks_of_your in/on/at/with_ornaments neck_of_your in/on/at/with_strings_of_jewels.
11 Strings_of_jewels_of gold we_will_make for_you with (the)_studs_of the_silver.
12 Until that_the_king in/on/at/with_couch_of_his perfume_of_my it_gave_forth fragrance_of_its.
13 is_(the)_bag_of the_myrrh beloved_of_my to_me between breasts_of_my it_lodges.
14 is_(the)_cluster_of the_henna_blossoms beloved_of_my to_me in/on/at/with_vineyards_of ˊĒyn.
15 how_you are_beautiful darling_of_my how_you are_beautiful eyes_of_your are_doves.
16 How_you\f + \fr 1:16 \ft OSHB note: We read one or more accents in L differently from BHQ.
\f*\f + \fr 1:16 \ft OSHB note: We read one or more accents in L differently than BHS.
Often this notation indicates a typographical error in BHS.
\f* are_beautiful beloved_of_my also pleasant also couch_of_our is_luxuriant.
17 The_beams_of house_of_our are_cedar(s) rafters_of_our\f + \fr 1:17 \ft OSHB variant note: רחיט/נו: (x-qere) ’רַהִיטֵ֖/נוּ’: lemma_7351 n_0.
0 morph_HNcmsc/Sp1cp id_222Kt רַהִיטֵ֖/נוּ\f* are_cypress(es).
↑ 2 I am_the_crocus_of the_Shārōn (the)_lily_of the_valleys.
2 Like_lily between the_thorns is_so darling_of_my between the_maidens.
3 Like_apple_tree in/on/at/with_trees_of the_forest is_so beloved_of_my between the_young_men in/on/at/with_shade_of_his I_desired and_sat and_fruit_of_his was_sweet to_taste_of_my.
4 Brought_me into the_house_of the_banquet and_banner_of_his over_me is_love.
5 Sustain_me in/on/at/with_raisins refresh_me in/on/at/with_apples if/because am_weak_of love I.
6 Left_hand_of_his is_under to_head_of_my and_right_hand_of_his embraces_me.
7 I_adjure DOM_you_all Oh_daughters_of Yərūshālam/(Jerusalem) in/on/at/with_gazelles or in/on/at/with_wild_does_of the_field if you_all_will_awaken and_if you_all_will_arouse DOM the_love until that_pleases.
2:8 The second song
The Second Song; Springtime Rhapsody
The bride
8 Listen, my dearest is coming,
≈jumping over the hills.
9 My dearest is being like a gazelle or a young stag.
Look, that one is standing behind our wall,
≈looking through the lattices.
10 My dearest answered and said to me,
“Stand up, my darling, my beauty, and come,
11 because, look, the winter is over.
The rain has passed—
≈it went away.
12 Blossoms have appeared across the land.
The time of birds ≈tweeting has arrived,
≈and the voice of the turtledove is heard in our land.
13 The fig tree ripens its green figs,
≈and the grapevines are in blossom.
They give off a scent.
Stand up, my beautiful darling and come.
14 My dove, in the holes in the rocks,
≈in the hiding places of the cliff,
Show me your appearance,
≈make me hear your voice,
because your voice is sweet, and ≈you look lovely.
15 Catch the foxes for us—
the little foxes that destroy the vineyards,
8 the_sound_of beloved_of_my there this he_is_coming he_is_leaping over the_mountains he_is_bounding over the_hills.
9 beloved_of_my is_like to_gazelle or to_young_deer_of the_stags there this he_is_standing behind wall_of_our he_is_gazing from the_windows he_is_peering from the_lattice.
10 beloved_of_my He_answered and_saying(ms) to_me arise to/for_you(fs) darling_of_my beautiful_of_my and_come_away to/for_you(fs).
11 If/because there the_winter\f + \fr 2:11 \ft OSHB variant note: ה/סתו: (x-qere) ’הַ/סְּתָ֖יו’: lemma_d/5638 n_1.
0 morph_HTd/Ncmsa id_22ibe הַ/סְּתָ֖יו\f* it_has_passed the_rain it_has_passed_away it_has_gone to_him/it.
12 The_flowers they_have_appeared in/on_the_earth the_time_of the_singing it_has_arrived and_voice_of the_turtledove it_has_been_heard in/on/at/with_land_of_our.
13 The_fig_tree it_has_ripened figs_of_its and_the_vines blossom they_have_given_forth odor arise wwww\f + \fr 2:13 \ft OSHB variant note: לכי: (x-qere) ’לָ֛/ךְ’: lemma_l n_0.
0.
0 morph_HR/Sp2fs id_22GpK לָ֛/ךְ\f* darling_of_my beautiful_of_my and_come_away to/for_you(fs).
14 dove_of_my in/on/at/with_clefts_of the_rock in/on/at/with_covert_of the_cliff see_me DOM face_of_your\f + \fr 2:14 \ft OSHB note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.
\f*\f + \fr 2:14 \ft OSHB note: Marks an anomalous form.
\f*\f + \fr 2:14 \ft OSHB note: We read punctuation in L differently from BHS.
\f* hear_me DOM voice_of_your if/because voice_of_your is_sweet and_face_of_your is_lovely.
15 seize to/for_us foxes foxes small which_ruin vineyards and_vineyards_of_our are_blossom.
2:16 The woman’s dream
The bride
16 My dearest belongs to me and I belong to him—
the man grazing among the lilies.
17 Until the ≈daylight arrives and the shadows flee, turn.
My dearest resembles a gazelle or a young stag on the ≈rugged mountains.
Love’s Dream
3 On my bed in the night, I search for the one that my soul loves.
≈I searched for him, but I didn’t find him.
2 I’ll get up now and go about in the city—
in the streets and in the squares.
I will search for @the man who my soul loves.
I looked for him, but I didn’t find him.
3 The guards going around in the city found me:
“Have you seen #the man whom my soul loves?”
4 I’d hardly passed by @the guards
when I found him whom my soul loves.
I held him and I wouldn’t let him go
until I’d brought him to my mother’s house
≈and to the room of the woman who conceived me.
5 I ≈strongly advise you, ≈young women of Yerushalem,
by the female gazelles or the does in the countryside,
16 Beloved_of_my to_me and_I to_him/it the_pastures in/on/at/with_lilies.
17 Until when_breathes the_day and_flee the_shadows turn be_like to/for_yourself(m)\f + \fr 2:17 \ft OSHB note: We read one or more accents in L differently from BHQ.
\f*\f + \fr 2:17 \ft OSHB note: We read one or more accents in L differently than BHS.
Often this notation indicates a typographical error in BHS.
\f* beloved_of_my to_gazelle or like_young_deer_of the_stags on the_mountains_of ravines.
↑ 3 on bed_of_my in/on/at/with_night I_sought DOM whom_loves soul_of_my sought_him and_not find_him.
2 I_will_arise please and_go_about in/on/at/with_city in/on/at/with_streets and_in/on/at/with_squares I_will_seek DOM whom_loves soul_of_my sought_him and_not find_him.
3 Found_me the_watchmen the_go_about in/on/at/with_city DOM whom_loves soul_of_my have_you_all_seen.
4 As_scarcely that_passed from_them until that_found DOM whom_loves soul_of_my held_him and_not let_go_him until when_brought_him to the_house_of mother’s_of_my and_near/to the_room_of conceived_of_me.
5 I_adjure DOM_you_all Oh_daughters_of Yərūshālam/(Jerusalem) in/on/at/with_gazelles or in/on/at/with_wild_does_of the_field if you_all_will_awaken and_if you_all_will_arouse DOM the_love until that_pleases.
3:6 The third song
The Groom and His Party Approach; The Third Song
The bride
6 Who’s that coming up from the wilderness like columns of smoke—
fragrant smoke of myrrh and frankincense from all the merchant’s powders?
7 Look, it’s his ≈chair carried on poles.
It belongs to Shelomoh (Solomon) and sixty Israeli warriors surround it.
8 Each of them is studied in war and holding a sword.
Each one has his sword at his thigh against the dangers in the nights.
9 King Shelomoh had a ≈chair carried on poles made for himself
from the trees from Lebanon.
10 Its posts were made of silver, its back, gold, and its seat, purple cloth.
Its interior was decorated with love by Yerushalem’s young women.
11 Go out and look, young women of Tsiyyon, at King Shelomoh.
≡Look at the crown his mother crowned him with
on the day of his wedding—
on the day ≈that his heart was filled with happiness.
The groom
The Bride’s Beauty Extolled
4 Wow, you’re beautiful, my darling.Look, at you, so beautiful.
Your eyes are doves from behind your veil.
Your hair is like a flock of goats that hop down from the slopes of Gilead.
2 Your teeth are like a flock of shorn sheep that have come up from the washing,
all of which ≈have identical pairs and ≈none of them have been lost.
3 Your lips are like a scarlet thread and your mouth is lovely.
Your cheeks are like a slice of pomegranate from behind your veil.
4 Your neck is like the tower of David that’s built of layers—
a thousand shields hanging on it—all the shields of the warriors.
5 Your two breasts are like two fawns—
twins of a gazelle grazing among the lilies.
6 Until the ≈daylight arrives and the shadows flee,
I myself will go to the mountain of myrrh
≈and to the hill of frankincense.
7 All of you is beautiful, my darling,
≈and ≈you don’t have any flaws.
8 Come with me from Lebanon, my bride.
Descend from the top of Amana,
≈from the top of Senir and Hermon,
from the hiding places of lions,
≈from the mountains of leopards.
9 You have enchanted my heart, my ≈girlfriend, my bride.
You’ve enchanted my heart with one look from your eyes—
with one jewel from your necklace.
10 How your love is beautiful, my ≈girlfriend, my bride.
How your love is better than wine
and the smell of your oils is nicer than all spices.
11 Your lips drip with nectar, my bride.
Honey and milk are under your tongue,
and your clothes smell nice like Lebanon’s forests.
12 My ≈girlfriend, my bride, is a locked garden,
a locked spring, a sealed fountain.
13 Your shoots are an orchard of pomegranate trees with delicious fruits,
and henna and nard spice plants,
14 nard and saffron, calamus and cinnamon, with all trees used for incense,
myrrh and aloes, with all the best spices,
15 a fountain of gardens,
and streams flowing down from Lebanon.
The bride
16 Wake up, north wind, and come, south wind.
Blow on my garden and let its spices flow.
Let my dearest come to his garden and eat its delicious fruit.
The groom
5 I have come to my garden, my ≈girlfriend, my bride.
I’ve plucked my myrrh with my spice.
I’ve eaten my honeycomb with my honey.
I’ve drunk my wine with my milk.
Yerushalem’s young women
Eat, friends,
drink, and drink freely, dear ones.
6 who this is_coming_up from the_wilderness like_column_of smoke she_is_perfumed_of myrrh and_frankincense from_all the_scent-powder_of a_trader.
7 There litter_of_him that_of_Shəlomoh/(Solomon) sixty warriors are_around to/for_her/it from_mighty_of Yisrāʼēl/(Israel).
8 All_of_them\f + \fr 3:8 \ft OSHB note: We read the punctuation in L differently from BHQ.
\f* are_grasped_of a_sword trained_of warfare each_one sword_of_his is_on side_of_his against_terror in/on/at/with_night.
\f + \fr 3:8 \ft OSHB note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.
\f*\f + \fr 3:8 \ft OSHB note: Marks an anomalous form.
\f*\f + \fr 3:8 \ft OSHB note: We read punctuation in L differently from BHS.
\f* 9 a_litter he_has_made to_him/it the_king Shəlomoh from_wood_of the_Ləⱱānōn.
10 Posts_of_its he_made silver back_of_its gold seat_of_its purple_wool interior_of_its was_fitted_out leather by_daughters_of Yərūshālam/(Jerusalem).
11 Come_out and_look Oh_daughters_of Tsiyyōn/(Zion) in/on/at/with_king Shəlomoh in/on/at/with_crown which_crowned for_him/it his/its_mother in/on_day wedding_of_his and_in/on/at/with_day_of the_rejoicing_of his/its_heart.
↑ 4 how_you are_beautiful darling_of_my how_you are_beautiful eyes_of_your are_doves from_behind to_veil_of_your hair_of_your like_flock_of the_goats that_moving_down from_hill of_Gilˊād.
2 Teeth_of_your like_flock_of the_shorn that_come_up from the_washing which_all_of_which are_bearing_twins and_bereaved there_is_not in/on/at/with_them.
3 Like_thread_of the_scarlet lips_of_your and_mouth_of_your is_lovely like_halves_of the_pomegranate cheeks_of_your from_behind to_veil_of_your.
4 Like_tower_of Dāvid neck_of_your built in_courses (the)_thousand the_shields is_hung on/upon/above_him/it all_of the_shields_of the_warriors.
5 The_two_of breasts_of_your like_two_of fawns twins_of a_gazelle the_feed in/on/at/with_lilies.
6 Until when_breathes the_day and_flee the_shadows I_will_go to_me to the_mountain_of the_myrrh and_near/to the_hill_of the_frankincense.
7 Altogether_of_you is_beautiful darling_of_my and_flaw there_is_not on/over_you(fs).
8 with_me from_Ləⱱānōn Oh_bride with_me from_Ləⱱānōn you_will_come you_will_come_down from_peak_of Amana from_top_of Sənīr and_Ḩermōn from_dens_of lions from_mountains_of leopards.
9 Ravished_heart_my sister_of_my bride stolen_heart_my in/on/at/with_one\f + \fr 4:9 \ft OSHB variant note: ב/אחד: (x-qere) ’בְּ/אַחַ֣ת’: lemma_b/259 morph_HR/Acfsa id_22zCS בְּ/אַחַ֣ת\f* of_eyes_of_your in/on/at/with_one_of necklace of_necklace_of_your.
10 How they_are_beautiful love_of_your sister_of_my bride how love_of_your they_are_good than_wine and_fragrance_of oils_of_your from_all spices.
11 Honey they_drip lips_of_your Oh_bride honey and_milk are_under tongue_of_your and_fragrance_of garments_of_your like_fragrance_of Ləⱱānōn.
12 is_a_garden locked sister_of_my bride a_spring locked a_spring sealed_up.
13 Shoots_of_your are_a_garden_of pomegranates with fruit_of excellence(s) henna_plants with nard_plants.
14 Nard and_saffron calamus and_cinnamon with all_of the_trees_of frankincense myrrh and_aloes with all_of the_best_of spices.
15 A_spring_of gardens a_well_of water living and_flowing_streams from Ləⱱānōn.
16 Awake Oh_north_wind and_come Oh_south_wind make_breathe garden_of_my fragrance_of_its let_them_flow beloved_of_my let_him_come to_garden_of_his and_eat the_fruit_of choice_of_its.
↑ 5 I_have_come to_garden_of_my sister_of_my bride I_have_gathered myrrh_of_my with spice_of_my I_have_eaten honeycomb_of_my with honey_of_my I_have_drunk wine_of_my with milk_of_my eat Oh_friends drink and_drunk Oh_lovers.
5:2 The fourth song
Another Dream; The Fourth Song
The bride
2 I’m asleep, but my heart is awake.
A sound—my dearest is knocking.
The groom
“Open to me, my ≈girlfriend, my darling, my dove, my perfect one,
because my head is full of dew—
my hair is ≈wet with the night dampness.”
The bride
3 “I’ve ≈already undressed—do I have to get dressed again?
I’ve washed my feet—≈won’t I get them dirty now?”
4 My dearest stretched out his hand through the hole
and my stomach ≈tightened when I saw him.
5 I got myself up to open to my dearest and my hands dripped with myrrh.
My fingers dripped with flowing myrrh on the arm of the bolt.
6 I opened the door to my dearest,
but my dearest had turned and gone.
My ≈stomach sunk because he’d left.
I searched for him, but I couldn’t find him.
≈I called him, but he didn’t answer me.
7 The guards going about in the city found me.
They beat me and wounded me.
The guards of the walls took my shawl off me.
8 I adjure you, young women of Yerushalem:
if you find my dearest, what will you tell him?
≡Tell him that I’m sick with love.
Yerushalem’s young women
Colloquy of Friends and Bride
9 Most beautiful among women, how is your dearest better than another darling?What is your dearest more than another, that you adjure us like that?
The bride
10 My dearest is dazzling and red—
→he would stand out among ten thousand.
11 His head is gold, refined gold.
≈His hair is wavy, and black like the raven.
12 His eyes are like doves beside streams of water,
≈bathing in milk, sitting beside the pools.
13 His cheeks are like a bed of spices—like towers where aromatic herbs are hung.
≈His lips are lilies—dripping with flowing myrrh.
14 His arms are rods of gold mounted with topaz stones.
≈His belly is a plate of ivory covered with sapphires.
15 His thighs are pillars of alabaster set on bases of refined gold.
≈His appearance is like Lebanon—as attractive as the cedar trees.
16 His mouth is most sweet,
≈and all of him is most desirable.
This is my dearest, and this is my friend,
young women of Yerushalem.
Yerushalem’s young women
6 Where did he go, your dearest, most beautiful woman among women?
Where did he turn, your dearest—let us join you ≈in looking for him.
The bride
2 My dearest went down to his garden, to the beds of spices,
→in order to graze in the gardens and in order to gather lilies.
3 I belong to my dearest, and my dearest belongs to me.
He grazes among the lilies.
2 I was_sleeping and_heart_of_my was_awake the_sound_of beloved_of_my is_knocking open to_me sister_of_my darling_of_my dove_of_my perfect_of_my for_head_of_my is_filled dew hair_of_my\f + \fr 5:2 \ft OSHB note: We agree with both BHS 1997 and BHQ on an unexpected reading.
3 I_have_stripped_off DOM garment_of_my how put_on_it I_have_washed DOM feet_of_my how soil_them.
4 Beloved_of_my he_sent his/its_hand from the_opening and_inmost_of_my they_were_turbulent on/upon/above_him/it.
5 I_arose I to_open to_beloved_of_my and_hands_of_my they_dripped myrrh and_fingers_of_my myrrh flowing on the_handles_of the_bolt.
6 I_opened I to_beloved_of_my and_beloved_of_my he_had_turned_away he_had_passed_away heart_of_my it_went_out in/on/at/with_spoke_he sought_him and_not find_him called_him and_not answer_me.
7 Found_me the_watchmen the_making_rounds in/on/at/with_city beat_me wounded_me they_lifted DOM cloak_of_my from_on_me the_watchmen_of the_walls.
8 I_adjure DOM_you_all Oh_daughters_of Yərūshālam/(Jerusalem) if you_all_will_find DOM beloved_of_my what will_you_all_tell to_him/it that_faint_of love I.
9 How_is beloved_of_your than_beloved the_most_beautiful in/on/at/with_women how beloved_of_your than_beloved that_thus adjure_us.
10 Beloved_of_my is_dazzling and_ruddy he_is_conspicuous among_ten_thousand.
11 His/its_head is_gold_of pure_gold locks_of_his\f + \fr 5:11 \ft OSHB note: We agree with both BHS 1997 and BHQ on an unexpected reading.
\f* are_curls black as_a_raven.
12 Eyes_of_his like_doves at channels_of water washing in/on/at/with wwww on wwww.
13 Cheeks_of_his like_beds_of the_spice towers_of aromatic_herbs lips_of_his are_lilies dripping myrrh flowing.
14 Arms_of_his are_rods_of gold filled in/on/at/with_jewels body_of_his are_a_plate_of ivory covered sapphires.
15 Legs_of_his are_pillars_of marble founded on bases_of pure_gold appearance_of_his like_the_Ləⱱānōn it_is_chosen as_the_cedars.
16 Mouth_of_his is_sweetness(es) and_altogether_of_he is_desirableness(es)\f + \fr 5:16 \ft OSHB note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.
\f*\f + \fr 5:16 \ft OSHB note: Marks an anomalous form.
\f*\f + \fr 5:16 \ft OSHB note: We read punctuation in L differently from BHS.
\f* this beloved_of_my and_this friend_of_my Oh_daughters_of Yərūshālam/(Jerusalem).
↑ 6 Where has_he_gone beloved_of_your the_most_beautiful in/on/at/with_women where beloved_of_your has_he_turned and_seek_him with_you.
2 Beloved_of_my he_has_gone_down to_garden_of_his to_beds_of the_spices to_pasture in/on/at/with_gardens and_to_gather lilies.
3 I belong_to_beloved_of_my and_beloved_of_my to_me the_pastures in/on/at/with_lilies.
\f + \fr 6:3 \ft OSHB note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.
\f*\f + \fr 6:3 \ft OSHB note: Marks an anomalous form.
\f*\f + \fr 6:3 \ft OSHB note: We read punctuation in L differently from BHS.
\f*
6:4 The fifth song
The Bride’s Matchless Beauty; The Fifth Song
The groom
4 You are beautiful, my darling, like Tirtsah,
≈lovely like Yerushalem,
≈awe-inspiring like armies marching with banners.
5 Turn your eyes away from me, because they excite me.
Your hair is like a flock of goats that hop down from Mt. Gilead.
6 Your teeth are like a flock of ewes that have come up from the washing,
all of which have twin lambs and ≈none of them have died.
7 Your cheeks are like a slice of a pomegranate
from behind your veil.
8 He has sixty queens, and eighty concubines,
≈and young women without number.
9 She’s ≈special, my dove, my perfect one.
≈She’s ≈special to her mother—perfect to the woman who bore her.
The young women saw her and called her blessed.
≈The queens and the concubines praised her:
10 “Who is that, the woman who looks down like the dawn,
pure like the sun,
awe-inspiring like armies marching with banners?”
11 I went down to the nut tree garden to look at the green shoots of the valley
to see if the grapevine had budded?
≈Had the pomegranates bloomed?
12 ≈Before I realised it,
my ≈desire had put me among my people’s chariots, a noble.
Yerushalem’s young women
13 Return, return, woman from Shulam.
Return, return and let us look at you.
The bride
Why do you look at the Shulammite
like the dance of two armies?
The groom
Expressions of Praise
7 Your feet are ≈so beautiful in sandals, daughter of a noble.The curves of your thighs are like ornaments—the work of a craftsman’s hands.
2 Your navel is like a round bowl
that never lacks spiced wine.
Your belly is like a pile of threshed wheat
encircled with lily flowers.
3 Your two breasts are like two fawns—
a gazelle’s twins.
4 Your neck is like a tower of ivory.
Your eyes are pools in Heshbon
by the gate of Bath Rabbim.
Your nose is like the tower of Lebanon,
looking to the face of Damascus.
5 Your head ≈crowns you like Mt. Carmel,
and the loose hair of your head is like purple robes—
a king is held captive in &their tresses.
6 You’re ≈so beautiful and ≈so lovely—
≡you’re love with added delights!
7 ≈You’re tall like a palm tree,
and your breasts like its clusters of dates.
8 I said, “I’ll go up the palm tree.
I’ll grab hold of its stalks of fruit.”
And, please, let your breasts be like the clusters on the grapevine,
and let the fragrance of your nose be like apples,
9 and let your mouth be like the best wine
going down smoothly for my dearest—
gliding over the lips of those who sleep.
The bride
10 I belong to my dearest
and his longing is for me.
11 Come, my dearest, let’s go out to the countryside.
Let’s spend the night in the villages.
12 Let’s go early to the vineyards.
We’ll see if the grapevine has budded,
if the blossoms have opened,
and if the pomegranates have bloomed.
There I’ll give my love to you.
13 The mandrakes give off a scent,
and over our doors are all kinds of choice dried fruits—
new ones and also old ones.
My dearest, I’ve stored these up for you.
8 Who will give you to me like a brother,
who nursed at my mother’s breasts?
If I found you outside, I would kiss you.
Yes, they wouldn’t despise me.
2 I would lead you.
I would bring you to my mother’s house—she who taught me.
I would have you drink some spiced wine,
≈and some of my pomegranate juice.
3 His left hand is under my head
≈and his right hand embraces me.
4 I adjure you, young women of Yerushalem,
4 are_beautiful you darling_of_my as_Tirʦāh lovely as_Yərūshālam/(Jerusalem) majestic as_an_army_with_banners.
5 Turn eyes_of_your from_before_me for_they\f + \fr 6:5 \ft OSHB note: We read one or more accents in L differently from BHQ.
\f* overwhelm_me hair_of_your like_flock_of the_goats that_moving_down from the_Gilˊād.
6 Teeth_of_your like_flock_of the_ewes that_come_up from the_washing which_all_of_them are_bearing_twins and_bereaved there_is_not in/on/at/with_them.
7 Like_halves_of the_pomegranate cheeks_of_your at_behind to_veil_of_your.
8 are_sixty they queens and_eighty concubines and_maidens there_is_not number.
9 is_one she dove_of_my perfect_of_my is_one_daughter she of_mother_of_her is_a_pure_daughter she to_bore_of_her saw_her daughters and_called_blessed_her queens and_concubines and_praised_her.
10 who this the_looks_down like the_dawn beautiful as_the_moon pure as_the_sun majestic as_the_army_with_banners.
11 to a_garden_of nuts I_went_down to_see in/on/at/with_new_growth_of the_valley to_see whether_budded the_vines had_they_bloomed the_pomegranates.
12 Not I_knew desire_of_my set_me the_chariots_of Ammi-_-\f + \fr 6:12 \ft OSHB exegesis note: WLC has this word divided as עַמִּי\f* of_Ammi-.
↑ 7 \f + \fr 7:1 \ft Note: KJB: Song.
6.
13\f* return return the_Shulammite return return and_look on/over_you(fs) why will_you_all_look in/on/at/with_Shulammite as_dance_of the_armies.
2 \f + \fr 7:2 \ft Note: KJB: Song.
7.
1\f* how they_are_beautiful feet_of_your in/on/at/with_sandals Oh_daughter_of a_noble_person the_curves_of thighs_of_your are_like ornaments the_work_of the_hands_of a_master-craftsman.
3 \f + \fr 7:3 \ft Note: KJB: Song.
7.
2\f* navel_of_your is_(the)_bowl_of the_rounded not may_it_lack the_mixed_wine belly_of_your is_a_heap_of wheat(s) which_is_fenced_around in/on/at/with_lilies.
4 \f + \fr 7:4 \ft Note: KJB: Song.
7.
3\f* the_two_of breasts_of_your like_two_of fawns twins_of a_gazelle.
5 \f + \fr 7:5 \ft Note: KJB: Song.
7.
4\f* neck_of_your like_tower_of the_ivory eyes_of_your are_pools in/on/at/with_Ḩeshbōn at the_gate_of Bath- Rabbim nose_of_your like_tower_of the_Ləⱱānōn which_watches the_face_of Dammeseq.
6 \f + \fr 7:6 \ft Note: KJB: Song.
7.
5\f* head_of_your upon_you like_the_Karmel/(Carmel) and_flowing_locks_of head_of_your like_the_purple the_king is_bound in/on/at/with_tresses.
7 \f + \fr 7:7 \ft Note: KJB: Song.
7.
6\f* how you_are_beautiful and_how you_are_lovely Oh_love in/on/at/with_delights.
8 \f + \fr 7:8 \ft Note: KJB: Song.
7.
7\f* this stature_of_your it_is_like of_palm_tree and_breasts_of_your like_clusters.
9 \f + \fr 7:9 \ft Note: KJB: Song.
7.
8\f* I_say I_will_climb_up in/on/at/with_palm_tree I_will_take_hold in/on/at/with_fruit_of_its and_be please breasts_of_your like_clusters_of the_vine and_fragrance_of breath_of_your like_the_apples.
10 \f + \fr 7:10 \ft Note: KJB: Song.
7.
9\f* and_mouth_of_your like_wine_of the_best which_goes for_beloved_of_my as_straight_ones which_flows_gently the_lips_of sleepers.
11 \f + \fr 7:11 \ft Note: KJB: Song.
7.
10\f* I belong_to_love’s_of_my and_for_me his/its_longing/desire.
12 \f + \fr 7:12 \ft Note: KJB: Song.
7.
11\f* come beloved_of_my let_us_go the_field let_us_pass_the_night in/on/at/with_villages.
13 \f + \fr 7:13 \ft Note: KJB: Song.
7.
12\f* let_us_rise_early to_the_vineyards let_us_see if it_has_budded the_vine it_has_opened the_blossoms they_have_bloomed the_pomegranates there I_will_give DOM love_of_my to/for_you(fs).
14 \f + \fr 7:14 \ft Note: KJB: Song.
7.
13\f* the_mandrakes they_have_given_forth an_odor and_over doors_of_our all_of excellent_things new also old beloved_of_my I_have_stored_up to/for_you(fs).
↑ 8 Who wish_you like_brother to_me the_sucking_child of_the_breasts_of mother’s_of_my found_you in/on/at/with_public kiss_you\f + \fr 8:1 \ft OSHB note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.
\f*\f + \fr 8:1 \ft OSHB note: Marks an anomalous form.
\f*\f + \fr 8:1 \ft OSHB note: We read punctuation in L differently from BHS.
\f* also not people_will_despise to_me.
2 Lead_you bring_you to the_house_of mother_of_my taught_me give_to_drink_you from_wine the_spiced from_juice_of pomegranates_of_my.
3 Left_hand_of_his is_under my_head and_right_hand_of_his embraces_me.
4 I_adjure DOM_you_all Oh_daughters_of Yərūshālam/(Jerusalem) why will_you_all_awaken and_not will_you_all_arouse DOM the_love until that_pleases.
8:5 The sixth song
The Sixth Song; Homecoming
Yerushalem’s young women
5 Who is that coming up from the wilderness,
The bride
Under the apple tree I awakened you.
Your mother was in labour with you there.
There she was in labour—she gave birth to you.
6 Place me like the seal on your heart,
like the seal on your arm,
because live is strong like death.
Zeal is unyielding like the grave.
Its flashes are flashes of fire—Yah’s flame.
7 Many waters aren’t able to quench this love
If a man would give all the ≈family’s wealth in exchange for love,
≈he’d be utterly despised.
Bride’s older brothers
8 ≈We have a young sister—
small and ≈without her breasts developed.
What will we do for our sister
on the day when she is spoken for?
9 If she’s a wall,wall/door protecting her virginity.">[fn] we’ll build a silver turret on her.
And if she is a door, we’ll ≈protect her with cedar planks.
The bride
10 I was a wall and my breasts were like towers.
Then, in his eyes, I was like a person who finds peace.
11 There was a vineyard for Solomon at Baal-Hamon.
He gave the vineyard to keepers.
Each person brought a thousand silver ≈coins in exchange for its fruit.
12 My ≈own vineyard is ≈right in front of me.
Those thousand coins belong to you, Shelomoh (Solomon),
and the two hundred belong to the people who are keepers of its fruit.
The groom
13 You, the one residing in the gardens:
&my companions are listening intently for your voice—
let me hear it.
The bride
5 who this is_coming_up from the_wilderness leaning_herself on beloved_of_her under the_apple_tree awakened_you there_at conceived_you mother_of_your there_at she_was_in_labour gave_birth_you.
6 Set_me as_a_seal on heart_of_your as_a_seal on arm_of_your if/because is_strong as_as_the_death love is_severe as_shəʼōl jealousy flashes_of_its are_flames_of fire wwww wwww.
\f + \fr 8:6 \ft OSHB exegesis note: A single word in the text has been divided for exegesis.
\f* 7 waters many not they_are_able to_quench DOM the_love and_rivers not sweep_away_it if he_will_give anyone DOM all_of the_wealth_of house_of_his in/on/at/with_love utterly_(despise) people_will_despise to_him/it.
8 a_sister to/for_us small and_breasts there_are_not to/for_her/it what will_we_do for_sister_of_our in_the_day when_spoken in/on/at/with_she.
9 If is_a_wall she we_will_build on/upon_it(f) a_battlement_of silver and_if is_a_door she we_will_shut_up on/upon_it(f) a_board_of cedar.
10 I was_a_wall and_breasts_of_my like_the_towers then I_was in/on/at/with_eyes_of_his as_finds peace.
11 a_vineyard it_belonged to_Shəlomoh/(Solomon) in/on/at/with_Baˊal- hamon he_gave DOM the_vineyard to_the_keepers each_one he_will_bring in/on/at/with_fruit_of_its a_thousand silver.
12 Vineyard_of_my_own\f + \fr 8:12 \ft OSHB note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.
\f*\f + \fr 8:12 \ft OSHB note: Marks an anomalous form.
\f*\f + \fr 8:12 \ft OSHB note: We read one or more vowels in L differently from BHS.
\f* that_have_I at_disposal_of_myself the_thousand to/for_yourself(m) Oh_Shəlomoh and_two_hundreds for_tend DOM fruit_of_its.
13 The_dwell\f + \fr 8:13 \ft OSHB note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.
\f*\f + \fr 8:13 \ft OSHB note: Marks an anomalous form.
\f*\f + \fr 8:13 \ft OSHB note: We read punctuation in L differently from BHS.
\f* in/on/at/with_gardens companions are_listening for_voice_of_your hear_me.
14 Hasten beloved_of_my and_like to/for_yourself(m) to_gazelle or like_young_deer_of the_stags on mountains_of spices.
The first song 1:2
The second song 2:8
The woman's dream 2:16
The third song 3:6
The fourth song 5:2
The fifth song 6:4
The sixth song 8:5
Previous Book (ECC) OET Book index, Intro, and Key Next Book (ISA) FAQs Glossary