OET Wordlink #120253

Back to OET

SR GNT 1COR 15:1(P=100) εὐηγγελισάμην (euaʸngelisamaʸn) Typical English gloss=‘I good_message_preached’  Strongs=20970Lemma=euaŋgelizō
  Word role=verb Morphology=IAM1··S: mood=indicative tense=aorist voice=middle person=1st number=singular
  Year=59 AD Refers to Word #115150 Person=Paul

Other uses (3) of εὐηγγελισάμην IAM1··S in the NT

OET 1COR 15:2 English gloss=‘I good_message_preached’ SR GNT 1COR 15:2 word 7

OET 2COR 11:7 English gloss=‘I good_message_preached’ SR GNT 2COR 11:7 word 15

OET GAL 4:13 English gloss=‘I good_message_preached’ SR GNT GAL 4:13 word 8

The various word forms of the root word (lemma) ‘euaŋgelizō’ have 21 different glosses: ‘are good_message_preaching’, ‘are_being good_message_preached’, ‘having good_message_preached’, ‘having_been good_message_preached’, ‘having_been good_message_preached to_us’, ‘is good_message_preaching’, ‘is_being good_message_preached’, ‘may_be good_message_preaching’, ‘to evangelize’, ‘to good_message_preach’, ‘to_be good_message_preaching’, ‘was good_message_preached’, ‘I am good_message_preaching’, ‘I may_be good_message_preaching’, ‘I good_message_preached’, ‘he was good_message_preaching’, ‘he good_message_preached’, ‘they were evangelizing’, ‘we good_message_preached’, ‘evangelizing’, ‘good_message_preaching’.