SR GNT 2COR 10:16
(P=100) εὐαγγελίσασθαι (euangelisasthai) Typical English gloss=‘to good_message_preach’
Strongs=20970 Lemma=euaŋgelizō
Word role=verb Morphology=NAM····: mood=infinitive tense=aorist voice=middle
Year=60 AD Refers to Word #123177 Refers to Word #124702
OET LUKE 4:18 English gloss=‘to good_message_preach’ SR GNT LUKE 4:18 word 10
OET ACTS 16:10 English gloss=‘to evangelize’ SR GNT ACTS 16:10 word 26
OET ROM 1:15 English gloss=‘to good_message_preach’ SR GNT ROM 1:15 word 11
OET EPH 3:8 English gloss=‘to good_message_preach’ SR GNT EPH 3:8 word 14
The various word forms of the root word (lemma) ‘euaŋgelizō’ have 21 different glosses: ‘are good_message_preaching’, ‘are_being good_message_preached’, ‘having good_message_preached’, ‘having_been good_message_preached’, ‘having_been good_message_preached to_us’, ‘is good_message_preaching’, ‘is_being good_message_preached’, ‘may_be good_message_preaching’, ‘to evangelize’, ‘to good_message_preach’, ‘to_be good_message_preaching’, ‘was good_message_preached’, ‘I am good_message_preaching’, ‘I may_be good_message_preaching’, ‘I good_message_preached’, ‘he was good_message_preaching’, ‘he good_message_preached’, ‘they were evangelizing’, ‘we good_message_preached’, ‘evangelizing’, ‘good_message_preaching’.