SR GNT HEB 11:23
(P=100) εἶδον (eidon) Typical English gloss=‘they saw’
Strongs=37080 Lemma=oraō
Word role=verb Morphology=IAA3··P: mood=indicative tense=aorist voice=active person=3rd number=plural
Year=64 AD Refers to Word #146179
OET JOHN 6:22 English gloss=‘saw’ SR GNT JOHN 6:22 word 11
OET JOHN 19:6 English gloss=‘saw’ SR GNT JOHN 19:6 word 3
OET JOHN 19:33 English gloss=‘they saw’ SR GNT JOHN 19:33 word 7
OET MARK 6:33 English gloss=‘they saw’ SR GNT MARK 6:33 word 2
OET MARK 6:50 English gloss=‘saw’ SR GNT MARK 6:50 word 4
OET MARK 9:8 English gloss=‘they saw’ SR GNT MARK 9:8 word 8
OET MARK 9:9 English gloss=‘they saw’ SR GNT MARK 9:9 word 16
OET MARK 11:20 English gloss=‘they saw’ SR GNT MARK 11:20 word 8
OET MARK 16:5 English gloss=‘they saw’ SR GNT MARK 16:5 word 8
OET MAT 2:9 English gloss=‘they saw’ SR GNT MAT 2:9 word 13
OET MAT 2:11 English gloss=‘they saw’ SR GNT MAT 2:11 word 6
OET MAT 17:8 English gloss=‘they saw’ SR GNT MAT 17:8 word 8
OET LUKE 2:20 English gloss=‘saw’ SR GNT LUKE 2:20 word 16
OET LUKE 2:30 English gloss=‘saw’ SR GNT LUKE 2:30 word 2
OET LUKE 9:32 English gloss=‘they saw’ SR GNT LUKE 9:32 word 13
OET LUKE 19:37 English gloss=‘they saw’ SR GNT LUKE 19:37 word 35
OET LUKE 24:24 English gloss=‘they saw’ SR GNT LUKE 24:24 word 25
OET ACTS 6:15 English gloss=‘saw’ SR GNT ACTS 6:15 word 17
OET ACTS 28:4 English gloss=‘saw’ SR GNT ACTS 28:4 word 3
OET HEB 3:9 English gloss=‘they saw’ SR GNT HEB 3:9 word 13
OET REV 5:6 English gloss=‘I saw’ SR GNT REV 5:6 word 5
The various word forms of the root word (lemma) ‘oraō’ have 46 different glosses: ‘having seen’, ‘having seen him’, ‘having seen it’, ‘having seen them’, ‘having seen this’, ‘having_been seen’, ‘may perceive’, ‘may see’, ‘to see’, ‘was seen’, ‘were seen’, ‘will_be seeing’, ‘will_be seeing to_it’, ‘will_be_being seen’, ‘I may see’, ‘I may see it’, ‘I was seen’, ‘I will_be seeing’, ‘I will_be_being seen’, ‘I looked’, ‘I saw’, ‘I saw something’, ‘he may see’, ‘he was seen’, ‘he saw’, ‘he saw it’, ‘or see’, ‘they may see’, ‘they will_be looking’, ‘they will_be seeing’, ‘they saw’, ‘we may see’, ‘we will_be seeing’, ‘we saw’, ‘you may see’, ‘you will_be seeing’, ‘you saw’, ‘you_all may perceive’, ‘you_all may see’, ‘you_all will_be seeing’, ‘you_all will_be seeing it’, ‘you_all will_be seeing to_it’, ‘you_all saw’, ‘saw’, ‘see’, ‘watch’.