OET Wordlink #167855

Back to OET

SR GNT REV 22:6(P=100) ἀπέστειλεν (apesteilen) Typical English gloss=‘sent_out’  Strongs=6490Lemma=apostellō
  Word role=verb Morphology=IAA3··S: mood=indicative tense=aorist voice=active person=3rd number=singular
  Year=96 AD

Other uses (35) of ἀπέστειλεν IAA3··S in the NT

OET JOHN 3:17 English gloss=‘sent_out’ SR GNT JOHN 3:17 word 3

OET JOHN 3:34 English gloss=‘sent_out’ SR GNT JOHN 3:34 word 3

OET JOHN 5:38 English gloss=‘he sent_out’ SR GNT JOHN 5:38 word 13

OET JOHN 6:29 English gloss=‘sent_out’ SR GNT JOHN 6:29 word 20

OET JOHN 7:29 English gloss=‘sent_out’ SR GNT JOHN 7:29 word 12

OET JOHN 8:42 English gloss=‘sent_out’ SR GNT JOHN 8:42 word 39

OET JOHN 10:36 English gloss=‘sent_out’ SR GNT JOHN 10:36 word 6

OET JOHN 18:24 English gloss=‘sent_out’ SR GNT JOHN 18:24 word 1

OET MARK 8:26 English gloss=‘he sent_out’ SR GNT MARK 8:26 word 2

OET MARK 12:2 English gloss=‘he sent_out’ SR GNT MARK 12:2 word 2

OET MARK 12:4 English gloss=‘he sent_out’ SR GNT MARK 12:4 word 3

OET MARK 12:5 English gloss=‘he sent_out’ SR GNT MARK 12:5 word 4

OET MARK 12:6 English gloss=‘he sent_out’ SR GNT MARK 12:6 word 14

OET MAT 10:5 English gloss=‘sent_out’ SR GNT MAT 10:5 word 5

OET MAT 20:2 English gloss=‘he sent_out’ SR GNT MAT 20:2 word 11

OET MAT 21:1 English gloss=‘sent_out’ SR GNT MAT 21:1 word 21

OET MAT 21:34 English gloss=‘he sent_out’ SR GNT MAT 21:34 word 8

OET MAT 21:36 English gloss=‘he sent_out’ SR GNT MAT 21:36 word 4

OET MAT 21:37 English gloss=‘he sent_out’ SR GNT MAT 21:37 word 3

OET MAT 22:3 English gloss=‘sent_out’ SR GNT MAT 22:3 word 2

OET MAT 22:4 English gloss=‘he sent_out’ SR GNT MAT 22:4 word 2

OET MAT 27:19 English gloss=‘sent_out’ SR GNT MAT 27:19 word 7

OET LUKE 7:3 English gloss=‘he sent_out’ SR GNT LUKE 7:3 word 7

OET LUKE 7:20 English gloss=‘sent_out’ SR GNT LUKE 7:20 word 16

OET LUKE 9:2 English gloss=‘he sent_out’ SR GNT LUKE 9:2 word 2

OET LUKE 9:52 English gloss=‘he sent_out’ SR GNT LUKE 9:52 word 2

OET LUKE 10:1 English gloss=‘he sent_out’ SR GNT LUKE 10:1 word 14

OET LUKE 14:17 English gloss=‘he sent_out’ SR GNT LUKE 14:17 word 2

OET LUKE 19:29 English gloss=‘he sent_out’ SR GNT LUKE 19:29 word 20

OET LUKE 20:10 English gloss=‘he sent_out’ SR GNT LUKE 20:10 word 6

OET LUKE 22:8 English gloss=‘he sent_out’ SR GNT LUKE 22:8 word 2

OET ACTS 3:26 English gloss=‘sent_out’ SR GNT ACTS 3:26 word 11

OET ACTS 10:8 English gloss=‘he sent_out’ SR GNT ACTS 10:8 word 8

OET ACTS 10:36 English gloss=‘he sent_out’ SR GNT ACTS 10:36 word 5

OET 1JHN 4:10 English gloss=‘sent_out’ SR GNT 1JHN 4:10 word 23

The various word forms of the root word (lemma) ‘apostellō’ have 31 different glosses: ‘am sending_out’, ‘being sent_out’, ‘has sent_out’, ‘have sent_out’, ‘having sent_out’, ‘having sent_out it’, ‘having_been sent_out’, ‘to send_out’, ‘to_be sending_out’, ‘was sent_out’, ‘will_be sending_out’, ‘I am sending_out’, ‘I have sent_out’, ‘I may send_out’, ‘I was sent_out’, ‘I will_be sending_out’, ‘I sent_out’, ‘he has sent_out’, ‘he is sending_out’, ‘he may send_out’, ‘he may_be sending_out’, ‘he will_be sending_out’, ‘he sent_out’, ‘they are sending_out’, ‘they may_be sent_out’, ‘they sent_out’, ‘they sent_out him’, ‘we have sent_out’, ‘you sent_out’, ‘send_out’, ‘sent_out’.