SR GNT JOHN 9:7
(P=95) ἑρμηνεύεται (hermaʸneuetai) Typical English gloss=‘is_being translated’
Strongs=20590 Lemma=hermēneuō
Word role=verb Morphology=IPP3··S: mood=indicative tense=present voice=passive person=3rd number=singular
Year=33 AD
OET JOHN 1:42 English gloss=‘is_being translated’ SR GNT JOHN 1:42 word 28
The various word forms of the root word (lemma) ‘hermēneuō’ have 2 different glosses: ‘being translated’, ‘is_being translated’.