OET Wordlink #82014

Back to OET

SR GNT JOHN 21:12(P=100) μαθητῶν (mathaʸtōn) Typical English gloss=‘apprentices/followers’  Strongs=31010Lemma=mathētēs
  Word role=noun Morphology=····GMP: case=genitive gender=masculine number=plural
  Year=33 AD Referred to from Word #82020 Referred to from Word #82037

Other uses (44) of μαθητῶν ····GMP in the NT

OET JOHN 1:35 English gloss=‘apprentices/followers’ SR GNT JOHN 1:35 word 10

OET JOHN 3:25 English gloss=‘apprentices/followers’ SR GNT JOHN 3:25 word 8

OET JOHN 6:3 English gloss=‘apprentices/followers’ SR GNT JOHN 6:3 word 18

OET JOHN 6:8 English gloss=‘apprentices/followers’ SR GNT JOHN 6:8 word 6

OET JOHN 6:60 English gloss=‘apprentices/followers’ SR GNT JOHN 6:60 word 6

OET JOHN 6:66 English gloss=‘apprentices/followers’ SR GNT JOHN 6:66 word 8

OET JOHN 11:54 English gloss=‘apprentices/followers’ SR GNT JOHN 11:54 word 33

OET JOHN 12:4 English gloss=‘apprentices/followers’ SR GNT JOHN 12:4 word 10

OET JOHN 13:5 English gloss=‘apprentices/followers’ SR GNT JOHN 13:5 word 17

OET JOHN 13:23 English gloss=‘apprentices/followers’ SR GNT JOHN 13:23 word 7

OET JOHN 16:17 English gloss=‘apprentices/followers’ SR GNT JOHN 16:17 word 6

OET JOHN 18:2 English gloss=‘apprentices/followers’ SR GNT JOHN 18:2 word 20

OET JOHN 18:17 English gloss=‘apprentices/followers’ SR GNT JOHN 18:17 word 19

OET JOHN 18:19 English gloss=‘apprentices/followers’ SR GNT JOHN 18:19 word 9

OET JOHN 18:25 English gloss=‘apprentices/followers’ SR GNT JOHN 18:25 word 17

OET JOHN 20:30 English gloss=‘apprentices/followers’ SR GNT JOHN 20:30 word 13

OET JOHN 21:2 English gloss=‘apprentices/followers’ SR GNT JOHN 21:2 word 31

OET MARK 3:7 English gloss=‘apprentices/followers’ SR GNT MARK 3:7 word 8

OET MARK 7:2 English gloss=‘apprentices/followers’ SR GNT MARK 7:2 word 7

OET MARK 8:10 English gloss=‘apprentices/followers’ SR GNT MARK 8:10 word 14

OET MARK 10:46 English gloss=‘apprentices/followers’ SR GNT MARK 10:46 word 15

OET MARK 11:1 English gloss=‘apprentices/followers’ SR GNT MARK 11:1 word 25

OET MARK 13:1 English gloss=‘apprentices/followers’ SR GNT MARK 13:1 word 12

OET MARK 14:13 English gloss=‘apprentices/followers’ SR GNT MARK 14:13 word 7

OET MARK 14:14 English gloss=‘apprentices/followers’ SR GNT MARK 14:14 word 23

OET MAT 8:21 English gloss=‘apprentices/followers’ SR GNT MAT 8:21 word 4

OET MAT 11:2 English gloss=‘apprentices/followers’ SR GNT MAT 11:2 word 17

OET MAT 26:18 English gloss=‘apprentices/followers’ SR GNT MAT 26:18 word 32

OET LUKE 6:17 English gloss=‘of apprentices/followers’ SR GNT LUKE 6:17 word 12

OET LUKE 7:18 English gloss=‘apprentices/followers’ SR GNT LUKE 7:18 word 25

OET LUKE 9:40 English gloss=‘apprentices/followers’ SR GNT LUKE 9:40 word 4

OET LUKE 11:1 English gloss=‘apprentices/followers’ SR GNT LUKE 11:1 word 18

OET LUKE 19:29 English gloss=‘apprentices/followers’ SR GNT LUKE 19:29 word 23

OET LUKE 19:37 English gloss=‘apprentices/followers’ SR GNT LUKE 19:37 word 24

OET LUKE 22:11 English gloss=‘apprentices/followers’ SR GNT LUKE 22:11 word 22

OET ACTS 6:1 English gloss=‘apprentices/followers’ SR GNT ACTS 6:1 word 9

OET ACTS 6:2 English gloss=‘apprentices/followers’ SR GNT ACTS 6:2 word 8

OET ACTS 6:7 English gloss=‘apprentices/followers’ SR GNT ACTS 6:7 word 13

OET ACTS 9:19 English gloss=‘apprentices/followers’ SR GNT ACTS 9:19 word 14

OET ACTS 11:29 English gloss=‘apprentices/followers’ SR GNT ACTS 11:29 word 4

OET ACTS 14:20 English gloss=‘apprentices/followers’ SR GNT ACTS 14:20 word 6

OET ACTS 14:22 English gloss=‘apprentices/followers’ SR GNT ACTS 14:22 word 5

OET ACTS 15:10 English gloss=‘apprentices/followers’ SR GNT ACTS 15:10 word 13

OET ACTS 21:16 English gloss=‘apprentices/followers’ SR GNT ACTS 21:16 word 5

The various word forms of the root word (lemma) ‘mathētēs’ have 6 different glosses: ‘a apprentice/follower’, ‘the apprentices/followers’, ‘of a apprentice/follower’, ‘of apprentices/followers’, ‘apprentice/follower’, ‘apprentices/followers’.