OET Wordlink #86996

Back to OET

SR GNT ACTS 7:2(P=100) ὤφθη (ōfthaʸ) Typical English gloss=‘was seen’  Strongs=37080Lemma=oraō
  Word role=verb Morphology=IAP3··S: mood=indicative tense=aorist voice=passive person=3rd number=singular
  Year=33 AD Event=Stephen_addresses_the_council TimeSeries=Stephen_addresses_the_council

Other uses (16) of ὤφθη IAP3··S in the NT

OET MARK 9:4 English gloss=‘was seen’ SR GNT MARK 9:4 word 3

OET MAT 17:3 English gloss=‘was seen’ SR GNT MAT 17:3 word 4

OET LUKE 1:11 English gloss=‘was seen’ SR GNT LUKE 1:11 word 1

OET LUKE 24:34 English gloss=‘was seen’ SR GNT LUKE 24:34 word 10

OET ACTS 7:26 English gloss=‘he was seen’ SR GNT ACTS 7:26 word 6

OET ACTS 7:30 English gloss=‘was seen’ SR GNT ACTS 7:30 word 10

OET ACTS 13:31 English gloss=‘was seen’ SR GNT ACTS 13:31 word 3

OET ACTS 16:9 English gloss=‘was seen’ SR GNT ACTS 16:9 word 11

OET 1COR 15:5 English gloss=‘he was seen’ SR GNT 1COR 15:5 word 3

OET 1COR 15:6 English gloss=‘he was seen’ SR GNT 1COR 15:6 word 2

OET 1COR 15:7 English gloss=‘he was seen’ SR GNT 1COR 15:7 word 2

OET 1COR 15:8 English gloss=‘he was seen’ SR GNT 1COR 15:8 word 7

OET 1TIM 3:16 English gloss=‘was seen’ SR GNT 1TIM 3:16 word 17

OET REV 11:19 English gloss=‘was seen’ SR GNT REV 11:19 word 14

OET REV 12:1 English gloss=‘was seen’ SR GNT REV 12:1 word 4

OET REV 12:3 English gloss=‘was seen’ SR GNT REV 12:3 word 2

The various word forms of the root word (lemma) ‘oraō’ have 46 different glosses: ‘having seen’, ‘having seen him’, ‘having seen it’, ‘having seen them’, ‘having seen this’, ‘having_been seen’, ‘may perceive’, ‘may see’, ‘to see’, ‘was seen’, ‘were seen’, ‘will_be seeing’, ‘will_be seeing to_it’, ‘will_be_being seen’, ‘I may see’, ‘I may see it’, ‘I was seen’, ‘I will_be seeing’, ‘I will_be_being seen’, ‘I looked’, ‘I saw’, ‘I saw something’, ‘he may see’, ‘he was seen’, ‘he saw’, ‘he saw it’, ‘or see’, ‘they may see’, ‘they will_be looking’, ‘they will_be seeing’, ‘they saw’, ‘we may see’, ‘we will_be seeing’, ‘we saw’, ‘you may see’, ‘you will_be seeing’, ‘you saw’, ‘you_all may perceive’, ‘you_all may see’, ‘you_all will_be seeing’, ‘you_all will_be seeing it’, ‘you_all will_be seeing to_it’, ‘you_all saw’, ‘saw’, ‘see’, ‘watch’.