OET Wordlink #94517

Back to OET

SR GNT ACTS 14:28(P=100) μαθηταῖς (mathaʸtais) Typical English gloss=‘apprentices/followers’  Strongs=31010Lemma=mathētēs
  Word role=noun Morphology=····DMP: case=dative gender=masculine number=plural
  Year=46 AD Event=Return_to_Antioch_in_Syria TimeSeries=Return_to_Antioch_in_Syria,First_Missionary_Journey

Other uses (40) of μαθηταῖς ····DMP in the NT

OET JOHN 6:12 English gloss=‘apprentices/followers’ SR GNT JOHN 6:12 word 6

OET JOHN 6:22 English gloss=‘apprentices/followers’ SR GNT JOHN 6:22 word 43

OET JOHN 11:7 English gloss=‘apprentices/followers’ SR GNT JOHN 11:7 word 8

OET JOHN 18:1 English gloss=‘apprentices/followers’ SR GNT JOHN 18:1 word 9

OET JOHN 20:18 English gloss=‘apprentices/followers’ SR GNT JOHN 20:18 word 10

OET JOHN 21:1 English gloss=‘apprentices/followers’ SR GNT JOHN 21:1 word 12

OET JOHN 21:14 English gloss=‘apprentices/followers’ SR GNT JOHN 21:14 word 9

OET MARK 2:15 English gloss=‘apprentices/followers’ SR GNT MARK 2:15 word 26

OET MARK 2:16 English gloss=‘apprentices/followers’ SR GNT MARK 2:16 word 29

OET MARK 3:9 English gloss=‘apprentices/followers’ SR GNT MARK 3:9 word 4

OET MARK 4:34 English gloss=‘apprentices/followers’ SR GNT MARK 4:34 word 13

OET MARK 6:41 English gloss=‘apprentices/followers’ SR GNT MARK 6:41 word 25

OET MARK 8:6 English gloss=‘apprentices/followers’ SR GNT MARK 8:6 word 22

OET MARK 8:34 English gloss=‘apprentices/followers’ SR GNT MARK 8:34 word 7

OET MARK 9:18 English gloss=‘apprentices/followers’ SR GNT MARK 9:18 word 23

OET MARK 10:23 English gloss=‘apprentices/followers’ SR GNT MARK 10:23 word 8

OET MARK 14:32 English gloss=‘apprentices/followers’ SR GNT MARK 14:32 word 14

OET MARK 16:7 English gloss=‘apprentices/followers’ SR GNT MARK 16:7 word 6

OET MAT 9:10 English gloss=‘apprentices/followers’ SR GNT MAT 9:10 word 26

OET MAT 9:11 English gloss=‘apprentices/followers’ SR GNT MAT 9:11 word 9

OET MAT 9:37 English gloss=‘apprentices/followers’ SR GNT MAT 9:37 word 4

OET MAT 11:1 English gloss=‘apprentices/followers’ SR GNT MAT 11:1 word 10

OET MAT 14:19 English gloss=‘apprentices/followers’ SR GNT MAT 14:19 word 37

OET MAT 15:36 English gloss=‘apprentices/followers’ SR GNT MAT 15:36 word 18

OET MAT 16:20 English gloss=‘apprentices/followers’ SR GNT MAT 16:20 word 5

OET MAT 16:21 English gloss=‘apprentices/followers’ SR GNT MAT 16:21 word 10

OET MAT 16:24 English gloss=‘apprentices/followers’ SR GNT MAT 16:24 word 6

OET MAT 17:16 English gloss=‘apprentices/followers’ SR GNT MAT 17:16 word 5

OET MAT 19:23 English gloss=‘apprentices/followers’ SR GNT MAT 19:23 word 6

OET MAT 23:1 English gloss=‘apprentices/followers’ SR GNT MAT 23:1 word 10

OET MAT 26:1 English gloss=‘apprentices/followers’ SR GNT MAT 26:1 word 19

OET MAT 26:26 English gloss=‘apprentices/followers’ SR GNT MAT 26:26 word 22

OET MAT 26:36 English gloss=‘apprentices/followers’ SR GNT MAT 26:36 word 16

OET MAT 28:7 English gloss=‘apprentices/followers’ SR GNT MAT 28:7 word 6

OET MAT 28:8 English gloss=‘apprentices/followers’ SR GNT MAT 28:8 word 16

OET LUKE 9:16 English gloss=‘apprentices/followers’ SR GNT LUKE 9:16 word 26

OET LUKE 19:39 English gloss=‘apprentices/followers’ SR GNT LUKE 19:39 word 18

OET LUKE 20:45 English gloss=‘apprentices/followers’ SR GNT LUKE 20:45 word 8

OET ACTS 9:26 English gloss=‘apprentices/followers’ SR GNT ACTS 9:26 word 13

OET ACTS 18:27 English gloss=‘apprentices/followers’ SR GNT ACTS 18:27 word 47

The various word forms of the root word (lemma) ‘mathētēs’ have 6 different glosses: ‘a apprentice/follower’, ‘the apprentices/followers’, ‘of a apprentice/follower’, ‘of apprentices/followers’, ‘apprentice/follower’, ‘apprentices/followers’.