SR GNT ACTS 18:22
(P=100) κατέβη (katebaʸ) Typical English gloss=‘he came_downhill’
Strongs=25970 Lemma=katabainō
Word role=verb Morphology=IAA3··S: mood=indicative tense=aorist voice=active person=3rd number=singular
Year=54 AD Event=Return_from_Second_Missionary_Journey TimeSeries=Return_from_Second_Missionary_Journey,Second_Missionary_Journey Refers to Word #97871 Person=Paul
OET JOHN 2:12 English gloss=‘he came_downhill’ SR GNT JOHN 2:12 word 4
OET MAT 7:25 English gloss=‘came_downhill’ SR GNT MAT 7:25 word 2
OET MAT 7:27 English gloss=‘came_downhill’ SR GNT MAT 7:27 word 2
OET LUKE 2:51 English gloss=‘he came_downhill’ SR GNT LUKE 2:51 word 2
OET LUKE 8:23 English gloss=‘came_downhill’ SR GNT LUKE 8:23 word 6
OET LUKE 18:14 English gloss=‘came_downhill’ SR GNT LUKE 18:14 word 3
OET LUKE 19:6 English gloss=‘he came_downhill’ SR GNT LUKE 19:6 word 4
OET ACTS 7:15 English gloss=‘came_downhill’ SR GNT ACTS 7:15 word 2
OET ACTS 24:1 English gloss=‘came_downhill’ SR GNT ACTS 24:1 word 6
OET EPH 4:9 English gloss=‘he came_down’ SR GNT EPH 4:9 word 11
OET REV 12:12 English gloss=‘came_downhill’ SR GNT REV 12:12 word 28
OET REV 20:9 English gloss=‘came_downhill’ SR GNT REV 20:9 word 21
The various word forms of the root word (lemma) ‘katabainō’ have 24 different glosses: ‘having come_down’, ‘having come_downhill’, ‘is coming_downhill’, ‘let come_down’, ‘let come_downhill’, ‘may come_downhill’, ‘to come_downhill’, ‘to_be coming_downhill’, ‘was coming_downhill’, ‘will_be coming_downhill’, ‘I have came_downhill’, ‘I came_down’, ‘he may come_downhill’, ‘he came_down’, ‘he came_downhill’, ‘him let come_downhill’, ‘they came_downhill’, ‘you will_be coming_downhill’, ‘you will_be_being coming_downhill’, ‘came_downhill’, ‘come_down’, ‘come_downhill’, ‘coming_down’, ‘coming_downhill’.