Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #92364

ἐπέμενενActs 12

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ἐπέμενεν (V-IIA3..S) in the Greek originals

The word form ‘ἐπέμενεν’ (V-IIA3..S) is always and only glossed as ‘was continuing_on’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘epimenō’ have 12 different glosses: ‘be continuing_on’, ‘to remain_on’, ‘to_be remaining_on’, ‘was continuing_on’, ‘I will_be remaining_on’, ‘I remained_on’, ‘they may_be continuing_on’, ‘we may_be continuing_on’, ‘we remained_on’, ‘you may continue_on’, ‘you_all are continuing_on’, ‘remaining_on’.

Greek words (4) other than ἐπέμενεν (V-IIA3..S) with a gloss related to ‘continuing_on’

ROM 6:1ἐπιμένωμεν (epimenōmen) V-SPA1..P ‘what therefore we will_be saying we may_be continuing_on in sin in_order_that grace’ SR GNT Rom 6:1 word 4

ROM 11:23ἐπιμένωσιν (epimenōsin) V-SPA3..P ‘and if not they may_be continuing_on in unbelief they will_be_being engrafted powerful’ SR GNT Rom 11:23 word 7

COL 1:23ἐπιμένετε (epimenete) V-IPA2..P ‘if surely you_all are continuing_on in the faith having_been established’ SR GNT Col 1:23 word 3

1TIM 4:16ἐπίμενε (epimene) V-MPA2..S ‘and to the teaching be continuing_on in them this for’ SR GNT 1Tim 4:16 word 6

Key: V=verb IIA3..S=indicative,imperfect,active,3rd person singular IPA2..P=indicative,present,active,2nd person plural MPA2..S=imperative,present,active,2nd person singular SPA1..P=subjunctive,present,active,1st person plural SPA3..P=subjunctive,present,active,3rd person plural