Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #100100

ἐπιπεσόντεςActs 20

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ἐπιπεσόντες (V-PAA.NMP) in the Greek originals

The word form ‘ἐπιπεσόντες’ (V-PAA.NMP) is always and only glossed as ‘having embraced’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘epipiptō’ have 6 different glosses: ‘having embraced’, ‘having fallen_on’, ‘having leaned_back’, ‘to_be pressing_on’, ‘embraced’, ‘fell_on’.

Greek words (4) other than ἐπιπεσόντες (V-PAA.NMP) with a gloss related to ‘embraced’

MARK 9:36ἐναγκαλισάμενος (enagkalisamenos) V-PAM.NMS Lemma=enagkalizomai ‘the midst of them and having embraced him he said to them’ SR GNT Mark 9:36 word 13

MARK 10:16ἐναγκαλισάμενος (enagkalisamenos) V-PAM.NMS Lemma=enagkalizomai ‘and having embraced them he was blessing them laying’ SR GNT Mark 10:16 word 3

LUKE 15:20ἐπέπεσεν (epepesen) V-IAA3..S ‘was feeling_compassion and having run embraced on the neck’ SR GNT Luke 15:20 word 25

ACTs 20:10συμπεριλαβὼν (sumperilabōn) V-PAA.NMS Lemma=sumperilambanō ‘fell_on on him and having embraced him said not be_being distressed’ SR GNT Acts 20:10 word 10

Key: V=verb IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular PAA.NMP=participle,aorist,active,nominative,masculine,plural PAA.NMS=participle,aorist,active,nominative,masculine,singular PAM.NMS=participle,aorist,middle,nominative,masculine,singular