Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #105147

εὐχαρίστησενActs 27

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form εὐχαρίστησεν (V-IAA3..S) in the Greek originals

The word form ‘εὐχαρίστησεν’ (V-IAA3..S) is always and only glossed as ‘he gave_thanks’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘euχaristeō’ have 14 different glosses: ‘am giving_thanks’, ‘are giving_thanks’, ‘be giving_thanks’, ‘having given_thanks’, ‘having giving_thanks’, ‘is giving_thanks’, ‘may_be given_thanks’, ‘to_be giving_thanks’, ‘I am giving_thanks’, ‘he is giving_thanks’, ‘he gave_thanks’, ‘they gave_thanks’, ‘we are giving_thanks’, ‘giving_thanks’.

Greek words (1) other than εὐχαρίστησεν (V-IAA3..S) with a gloss related to ‘gave_thanks’

ROM 1:21ηὐχαρίστησαν (aʸuⱪaristaʸsan) V-IAA3..P ‘god they glorified or they gave_thanks but they were made_useless in’ SR GNT Rom 1:21 word 10

Key: V=verb IAA3..P=indicative,aorist,active,3rd person plural IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular