Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #85548

διεδίδετοActs 4

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form διεδίδετο (V-IIP3..S) in the Greek originals

The word form ‘διεδίδετο’ (V-IIP3..S) is always and only glossed as ‘it was_being distributed’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘diadidōmi’ have 4 different glosses: ‘is distributing’, ‘he distributed’, ‘it was_being distributed’, ‘distribute’.

Greek words (1) other than διεδίδετο (V-IIP3..S) with a gloss related to ‘distributed’

YHN 6:11διέδωκεν (diedōken) V-IAA3..S ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and having given_thanks he distributed to the ones reclining likewise’ SR GNT Yhn 6:11 word 15

Key: V=verb IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular IIP3..S=indicative,imperfect,passive,3rd person singular