Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #126366

ἀδόκιμοί2Cor 13

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ἀδόκιμοί (S-NMP) in the Greek originals

The word form ‘ἀδόκιμοί’ (S-NMP) is always and only glossed as ‘unqualified’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘adokimos’ have 3 different glosses: ‘an unqualified’, ‘unqualified’, ‘unqualified is’.

Greek words (7) other than ἀδόκιμοί (S-NMP) with a gloss related to ‘unqualified’

ROM 1:28ἀδόκιμον (adokimon) A-AMS ‘them god to an unqualified mind to_be doing the things’ SR GNT Rom 1:28 word 15

1COR 9:27ἀδόκιμος (adokimos) S-NMS ‘to others having proclaimed myself unqualified I may become’ SR GNT 1Cor 9:27 word 13

2COR 13:6ἀδόκιμοι (adokimoi) S-NMP ‘we not are unqualified’ SR GNT 2Cor 13:6 word 9

2COR 13:7ἀδόκιμοι (adokimoi) S-NMP ‘we and as unqualified may_be’ SR GNT 2Cor 13:7 word 27

2TIM 3:8ἀδόκιμοι (adokimoi) S-NMP ‘having_been depraved the mind unqualified concerning the faith’ SR GNT 2Tim 3:8 word 20

TIT 1:16ἀδόκιμοι (adokimoi) S-NMP ‘any work good unqualified’ SR GNT Tit 1:16 word 17

HEB 6:8ἀδόκιμος (adokimos) S-NFS ‘thorns and thistles unqualified is and a curse near’ SR GNT Heb 6:8 word 6

Key: A=adjective S=substantive adjective AMS=accusative,masculine,singular NFS=nominative,feminine,singular NMP=nominative,masculine,plural NMS=nominative,masculine,singular