Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #146211

πρόσκαιρονHeb 11

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form πρόσκαιρον (S-AFS) in the Greek originals

The word form ‘πρόσκαιρον’ (S-AFS) is always and only glossed as ‘the temporary’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘proskairos’ have 2 different glosses: ‘the temporary’, ‘temporary’.

Greek words (3) other than πρόσκαιρον (S-AFS) with a gloss related to ‘temporary’

MARK 4:17πρόσκαιροί (proskairoi) S-NMP ‘in themselves but temporary are thereafter having become’ SR GNT Mark 4:17 word 8

MAT 13:21πρόσκαιρός (proskairos) S-NMS ‘in himself but temporary is having become but’ SR GNT Mat 13:21 word 8

2COR 4:18πρόσκαιρα (proskaira) S-NNP ‘the things for being seen are temporary the things but not’ SR GNT 2Cor 4:18 word 13

Key: S=substantive adjective AFS=accusative,feminine,singular NMP=nominative,masculine,plural NMS=nominative,masculine,singular NNP=nominative,neuter,plural