Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #144833

ἄμωμονHeb 9

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ἄμωμον (S-AMS) in the Greek originals

The word form ‘ἄμωμον’ (S-AMS) is always and only glossed as ‘blameless’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘amōmos’ have 2 different glosses: ‘blameless’, ‘unblemished’.

Greek words (12) other than ἄμωμον (S-AMS) with a gloss related to ‘blameless’

Have 12 other words (ἄμεμπτοι, ἄμωμος, ἀμώμους, ἀμώμους, ἄμωμα, ἄμεμπτος, ἀμώμητοι, ἄμεμπτος, ἀμώμους, ἀμέμπτους, ἄμωμοί, ἄμεμπτοι) with 3 lemmas altogether (amemptos, amōmos, amōmētos)

LUKE 1:6ἄμεμπτοι (amemptoi) S-NMP Lemma=amemptos ‘just_acts of the master blameless’ SR GNT Luke 1:6 word 18

EPH 1:4ἀμώμους (amōmous) S-AMP ‘us holy and blameless in_front_of him in’ SR GNT Eph 1:4 word 13

EPH 5:27ἄμωμος (amōmos) S-NFS ‘it may_be holy and blameless’ SR GNT Eph 5:27 word 25

PHP 2:15ἄμεμπτοι (amemptoi) A-NMP Lemma=amemptos ‘in_order_that you_all may become blameless and innocent children’ SR GNT Php 2:15 word 4

PHP 2:15ἄμωμα (amōma) S-NNP ‘innocent children of god blameless in the midst of a generation crooked’ SR GNT Php 2:15 word 9

PHP 3:6ἄμεμπτος (amemptos) S-NMS Lemma=amemptos ‘by the law having become blameless’ SR GNT Php 3:6 word 13

COL 1:22ἀμώμους (amōmous) S-AMP ‘you_all holy and blameless and unindictable in_front_of’ SR GNT Col 1:22 word 20

1TH 3:13ἀμέμπτους (amemptous) S-AFP Lemma=amemptos ‘of you_all the hearts blameless in holiness before’ SR GNT 1Th 3:13 word 8

HEB 8:7ἄμεμπτος (amemptos) S-NFS Lemma=amemptos ‘first covenant that was blameless not would for a second’ SR GNT Heb 8:7 word 7

2PET 3:14ἀμώμητοι (amōmaʸtoi) S-NMP Lemma=amōmētos ‘be_earnest spotless and blameless by him to_be found in’ SR GNT 2Pet 3:14 word 10

YUD 1:24ἀμώμους (amōmous) S-AMP ‘the glory of him blameless with exultation’ SR GNT Yud 1:24 word 22

REV 14:5ἄμωμοί (amōmoi) S-NMP ‘not was found a falsehood blameless for they are’ SR GNT Rev 14:5 word 12

Key: A=adjective S=substantive adjective AFP=accusative,feminine,plural AMP=accusative,masculine,plural AMS=accusative,masculine,singular NFS=nominative,feminine,singular NMP=nominative,masculine,plural NMS=nominative,masculine,singular NNP=nominative,neuter,plural