Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #80906

ἀρωμάτωνYhn (Jhn) 19

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ἀρωμάτων (N-GNP) in the Greek originals

The word form ‘ἀρωμάτων’ (N-GNP) is always and only glossed as ‘spices’.

Greek words (3) other than ἀρωμάτων (N-GNP) with a gloss related to ‘spices’

MARK 16:1ἀρώματα (arōmata) N-ANP ‘and Salōmaʸ bought spices in_order_that having come they may anoint’ SR GNT Mark 16:1 word 19

LUKE 23:56ἀρώματα (arōmata) N-ANP ‘having returned and they prepared spices and ointments and’ SR GNT Luke 23:56 word 4

LUKE 24:1ἀρώματα (arōmata) N-ANP ‘bringing which they prepared spices’ SR GNT Luke 24:1 word 21

Key: N=noun ANP=accusative,neuter,plural GNP=genitive,neuter,plural