Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #65918

θερίζωνYhn (Jhn) 4

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (4) of identical word form θερίζων (V-PPA.NMS) in the Greek originals

The word form ‘θερίζων’ (V-PPA.NMS) is always and only glossed as ‘reaping’.

Yhn (Jhn) 4:36 ‘the one reaping a reward is receiving and’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:36 word 3

Yhn (Jhn) 4:37 ‘sowing and another one reaping’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:37 word 18

Mat 25:24 ‘a hard you are man reaping where not you sowed’ SR GNT Mat 25:24 word 20

Luke 19:22 ‘not I laid and reaping what not I sowed’ SR GNT Luke 19:22 word 26

The various word forms of the root word (lemma) ‘therizō’ have 13 different glosses: ‘having reaped’, ‘to reap’, ‘to_be reaping’, ‘was reaped’, ‘will_be reaping’, ‘will_be reaping it_is’, ‘I am reaping’, ‘he will_be reaping’, ‘they are reaping’, ‘we will_be reaping’, ‘you are reaping’, ‘reap’, ‘reaping’.

Greek words (12) other than θερίζων (V-PPA.NMS) with a gloss related to ‘reaping’

Have 6 other words (θερίζουσιν, θερίζω, θερίσει, θερίζειν, θερίζεις, θερίσομεν) with 1 lemma altogether (therizō)

YHN 4:38θερίζειν (therizein) V-NPA.... ‘I sent_out you_all to_be reaping what not you_all’ SR GNT Yhn 4:38 word 5

MAT 6:26θερίζουσιν (therizousin) V-IPA3..P ‘neither they are sowing nor they are reaping nor they are gathering_together into’ SR GNT Mat 6:26 word 11

MAT 25:26θερίζω (therizō) V-IPA1..S ‘reluctant you had known that I am reaping where not I sowed’ SR GNT Mat 25:26 word 19

LUKE 12:24θερίζουσιν (therizousin) V-IPA3..P ‘not they are sowing nor they are reaping to which not is’ SR GNT Luke 12:24 word 15

LUKE 19:21θερίζεις (therizeis) V-IPA2..S ‘not you laid and you are reaping what not you sowed’ SR GNT Luke 19:21 word 17

1COR 9:11θερίσομεν (therisomen) V-IFA1..P ‘we from you_all material things will_be reaping it_is’ SR GNT 1Cor 9:11 word 14

2COR 9:6θερίσει (therisei) V-IFA3..S ‘sparingly sparingly also will_be reaping and the one sowing’ SR GNT 2Cor 9:6 word 8

2COR 9:6θερίσει (therisei) V-IFA3..S ‘on blessings also will_be reaping’ SR GNT 2Cor 9:6 word 17

GAL 6:7θερίσει (therisei) V-IFA3..S ‘a person this also he will_be reaping’ SR GNT Gal 6:7 word 16

GAL 6:8θερίσει (therisei) V-IFA3..S ‘from the flesh will_be reaping corruption the one but’ SR GNT Gal 6:8 word 11

GAL 6:8θερίσει (therisei) V-IFA3..S ‘from the spirit will_be reaping life eternal’ SR GNT Gal 6:8 word 22

GAL 6:9θερίσομεν (therisomen) V-IFA1..P ‘in time for our own we will_be reaping not being exhausted’ SR GNT Gal 6:9 word 11

Key: V=verb IFA1..P=indicative,future,active,1st person plural IFA3..S=indicative,future,active,3rd person singular IPA1..S=indicative,present,active,1st person singular IPA2..S=indicative,present,active,2nd person singular IPA3..P=indicative,present,active,3rd person plural NPA....=infinitive,present,active PPA.NMS=participle,present,active,nominative,masculine,singular