Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #53617

συνεσθίειLuke 15

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form συνεσθίει (V-IPA3..S) in the Greek originals

The word form ‘συνεσθίει’ (V-IPA3..S) is always and only glossed as ‘is eating_with’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘sunesthiō’ have 4 different glosses: ‘is eating_with’, ‘to_be eating_with’, ‘he was eating_with’, ‘ate_with’.

Greek words (2) other than συνεσθίει (V-IPA3..S) with a gloss related to ‘eating_with’

1COR 5:11συνεσθίειν (sunesthiein) V-NPA.... ‘a swindler with such not to_be eating_with’ SR GNT 1Cor 5:11 word 30

GAL 2:12συνήσθιεν (sunaʸsthien) V-IIA3..S ‘with the pagans he was eating_with when but they came’ SR GNT Gal 2:12 word 12

Key: V=verb IIA3..S=indicative,imperfect,active,3rd person singular IPA3..S=indicative,present,active,3rd person singular NPA....=infinitive,present,active