Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #42838

πιὼνLuke 5

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form πιὼν (V-PAA.NMS) in the Greek originals

The word form ‘πιὼν’ (V-PAA.NMS) is always and only glossed as ‘having drunk’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘pinō’ have 26 different glosses: ‘am drinking’, ‘are drinking’, ‘having drunk’, ‘is drinking’, ‘may drink’, ‘may_be drinking’, ‘to drink’, ‘to drink it’, ‘to_be drinking’, ‘will_be drinking’, ‘I may drink’, ‘I may_be drinking’, ‘he may drink’, ‘he drank’, ‘him let_be drinking’, ‘they were drinking’, ‘we may drink’, ‘we drank’, ‘you_all are drinking’, ‘you_all may drink’, ‘you_all may_be drinking’, ‘you_all may_be drinking it’, ‘you_all will_be drinking’, ‘drank’, ‘drink’, ‘drinking’.

Greek words (5) other than πιὼν (V-PAA.NMS) with a gloss related to ‘drunk’

LUKE 12:45μεθύσκεσθαι (methuskesthai) V-NPP.... Lemma=methuskō ‘and to_be drinking and to_be_being drunk’ SR GNT Luke 12:45 word 35

EPH 5:18μεθύσκεσθε (methuskesthe) V-MPP2..P Lemma=methuskō ‘and not be_being drunk with wine in which’ SR GNT Eph 5:18 word 3

1TH 5:7μεθυσκόμενοι (methuskomenoi) V-PPP.NMP Lemma=methuskō ‘are sleeping and the ones being drunk by night are being_drunk’ SR GNT 1Th 5:7 word 9

HEB 6:7πιοῦσα (piousa) V-PAA.NFS ‘land for having drunk the on it’ SR GNT Heb 6:7 word 4

REV 18:3πέπτωκαν (peptōkan) V-IEA3..P Lemma=piptō ‘of the sexual_immorality of her have drunk all the nations’ SR GNT Rev 18:3 word 13

Key: V=verb IEA3..P=indicative,perfect,active,3rd person plural MPP2..P=imperative,present,passive,2nd person plural NPP....=infinitive,present,passive PAA.NFS=participle,aorist,active,nominative,feminine,singular PAA.NMS=participle,aorist,active,nominative,masculine,singular PPP.NMP=participle,present,passive,nominative,masculine,plural