Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #13993

ἠγανάκτησανMat 20

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (2) of identical word form ἠγανάκτησαν (V-IAA3..P) in the Greek originals

The word form ‘ἠγανάκτησαν’ (V-IAA3..P) has 2 different glosses: ‘they resented’, ‘resented’.

Mat 21:15 ‘to the son of Dawid/(Dāvid) they resented’ SR GNT Mat 21:15 word 26

Mat 26:8 ‘but the apprentices/followers resented saying for why’ SR GNT Mat 26:8 word 6

The various word forms of the root word (lemma) ‘aganakteō’ have 4 different glosses: ‘to_be resenting’, ‘they resented’, ‘resented’, ‘resenting’.

Greek words (1) other than ἠγανάκτησαν (V-IAA3..P) with a gloss related to ‘resented’

MARK 10:14ἠγανάκτησεν (aʸganaktaʸsen) V-IAA3..S ‘having seen but Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) resented and said to them’ SR GNT Mark 10:14 word 5

Key: V=verb IAA3..P=indicative,aorist,active,3rd person plural IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular