Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #16449

κάμηλονMat 23

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form κάμηλον (N-AFS) in the Greek originals

The word form ‘κάμηλον’ (N-AFS) is always and only glossed as ‘camel’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘kamēlos’ have 4 different glosses: ‘a camel’, ‘for a camel’, ‘of a camel’, ‘camel’.

Greek words (5) other than κάμηλον (N-AFS) with a gloss related to ‘camel’

MARK 1:6καμήλου (kamaʸlou) N-GFS ‘Yōannaʸs having dressed_in hairs of a camel and a belt leather’ SR GNT Mark 1:6 word 9

MARK 10:25κάμηλον (kamaʸlon) N-AMS ‘easier it is for a camel through eye needle’ SR GNT Mark 10:25 word 5

MAT 3:4καμήλου (kamaʸlou) N-GFS ‘of him from hairs of a camel and a belt leather’ SR GNT Mat 3:4 word 11

MAT 19:24κάμηλον (kamaʸlon) N-AMS ‘to you_all easier it is for a camel through the eye of a needle’ SR GNT Mat 19:24 word 8

LUKE 18:25κάμηλον (kamaʸlon) N-AMS ‘easier for is a camel through an eye of a needle’ SR GNT Luke 18:25 word 4

Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular AMS=accusative,masculine,singular GFS=genitive,feminine,singular