Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #18335

καθίσειMat 25

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form καθίσει (V-IFA3..S) in the Greek originals

The word form ‘καθίσει’ (V-IFA3..S) is always and only glossed as ‘he will_be sitting_down’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘kathizō’ have 12 different glosses: ‘has sat_down’, ‘having sat_down’, ‘having sat_down him’, ‘may sit_down’, ‘to sit_down’, ‘he will_be sitting_down’, ‘he sat_down’, ‘they sat_down’, ‘we may sit_down’, ‘you_all are sitting_down’, ‘sat_down’, ‘sit_down’.

Greek words (1) other than καθίσει (V-IFA3..S) with a gloss related to ‘sitting_down’

1COR 6:4καθίζετε (kathizete) V-IPA2..P ‘the assembly these you_all are sitting_down’ SR GNT 1Cor 6:4 word 13

Key: V=verb IFA3..S=indicative,future,active,3rd person singular IPA2..P=indicative,present,active,2nd person plural