Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #36510

συγκαλοῦσινMark 15

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form συγκαλοῦσιν (V-IPA3..P) in the Greek originals

The word form ‘συγκαλοῦσιν’ (V-IPA3..P) is always and only glossed as ‘they are calling_together’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘sugkaleō’ have 6 different glosses: ‘having called_together’, ‘is calling_together’, ‘to call_together’, ‘he is calling_together’, ‘they are calling_together’, ‘they called_together’.

Greek words (2) other than συγκαλοῦσιν (V-IPA3..P) with a gloss related to ‘calling_together’

LUKE 15:6συγκαλεῖ (sugkalei) V-IPA3..S ‘to the the house he is calling_together his friends and’ SR GNT Luke 15:6 word 8

LUKE 15:9συγκαλεῖ (sugkalei) V-IPA3..S ‘and having found it is calling_together her friends and’ SR GNT Luke 15:9 word 4

Key: V=verb IPA3..P=indicative,present,active,3rd person plural IPA3..S=indicative,present,active,3rd person singular