Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #27911

παράδοσινMark 7

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (8) of identical word form παράδοσιν (N-AFS) in the Greek originals

The word form ‘παράδοσιν’ (N-AFS) is always and only glossed as ‘tradition’.

Mark 7:3 ‘are eating taking_hold_of the tradition of the elders’ SR GNT Mark 7:3 word 21

Mark 7:5 ‘are walking according_to the tradition of the elders but’ SR GNT Mark 7:5 word 23

Mark 7:9 ‘of god in_order_that the tradition of you_all you_all may keep’ SR GNT Mark 7:9 word 12

Mat 15:2 ‘of you are breaking_from the tradition of the elders not’ SR GNT Mat 15:2 word 8

Mat 15:3 ‘of god because_of the tradition of you_all’ SR GNT Mat 15:3 word 17

Mat 15:6 ‘of god because_of the tradition of you_all’ SR GNT Mat 15:6 word 24

Col 2:8 ‘seduction according_to the tradition of humans according_to the’ SR GNT Col 2:8 word 19

2Th 3:6 ‘not according_to the tradition which they received from’ SR GNT 2Th 3:6 word 23

The various word forms of the root word (lemma) ‘paradosis’ have 2 different glosses: ‘tradition’, ‘traditions’.

Greek words (1) other than παράδοσιν (N-AFS) with a gloss related to ‘tradition’

MARK 7:13παραδόσει (paradosei) N-DFS ‘message of god for the tradition of you_all to which you_all gave_over’ SR GNT Mark 7:13 word 9

Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular DFS=dative,feminine,singular