Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #160317

ἐπικράνθησανRev 8

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ἐπικράνθησαν (V-IAP3..P) in the Greek originals

The word form ‘ἐπικράνθησαν’ (V-IAP3..P) is always and only glossed as ‘they were made_bitter’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘pikrainō’ have 4 different glosses: ‘be_being embittered’, ‘was made_bitter’, ‘it will_be making_bitter’, ‘they were made_bitter’.

Greek words (1) other than ἐπικράνθησαν (V-IAP3..P) with a gloss related to ‘made_bitter’

REV 10:10ἐπικράνθη (epikranthaʸ) V-IAP3..S ‘when I ate it was made_bitter the stomach of me’ SR GNT Rev 10:10 word 30

Key: V=verb IAP3..P=indicative,aorist,passive,3rd person plural IAP3..S=indicative,aorist,passive,3rd person singular