Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #138915

ἀργαὶ1Tim 5

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form ἀργαὶ (S-NFP) in the Greek originals

The word form ‘ἀργαὶ’ (S-NFP) is always and only glossed as ‘idle’.

1Tim 5:13 ‘not only and idle but also gossips’ SR GNT 1Tim 5:13 word 13

Greek words (6) other than ἀργαὶ (S-NFP) with a gloss related to ‘idle’

MAT 12:36ἀργὸν (argon) A-ANS ‘that every message idle that will_be speaking the’ SR GNT Mat 12:36 word 7

MAT 20:3ἀργούς (argous) S-AMP ‘in the marketplace idle’ SR GNT Mat 20:3 word 16

MAT 20:6ἀργοί (argoi) S-NMP ‘you_all have stood all day idle’ SR GNT Mat 20:6 word 22

TIT 1:12ἀργαί (argai) A-NFP ‘evil wild_animals bellies idle’ SR GNT Tit 1:12 word 15

YAC 2:20ἀργή (argaʸ) S-NFS ‘faith apart_from works idle is’ SR GNT Yac 2:20 word 13

2PET 1:8ἀργοὺς (argous) S-AMP ‘and being_plentiful neither idle nor unfruitful is appointing’ SR GNT 2Pet 1:8 word 9

Key: A=adjective S=substantive adjective AMP=accusative,masculine,plural ANS=accusative,neuter,singular NFP=nominative,feminine,plural NFS=nominative,feminine,singular NMP=nominative,masculine,plural