Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #139103

πρόδηλα1Tim 5

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form πρόδηλα (S-NNP) in the Greek originals

The word form ‘πρόδηλα’ (S-NNP) is always and only glossed as ‘quite_evident are’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘prodēlos’ have 3 different glosses: ‘quite_evident’, ‘quite_evident are’, ‘quite_evident it_is’.

Greek words (2) other than πρόδηλα (S-NNP) with a gloss related to ‘quite_evident’

1TIM 5:24πρόδηλοί (prodaʸloi) S-NFP ‘people the sins quite_evident are going_before them to’ SR GNT 1Tim 5:24 word 5

HEB 7:14πρόδηλον (prodaʸlon) S-NNS ‘quite_evident it_is for that out_of’ SR GNT Heb 7:14 word 1

Key: S=substantive adjective NFP=nominative,feminine,plural NNP=nominative,neuter,plural NNS=nominative,neuter,singular