Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #141109

σώφροναςTit 2

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form σώφρονας (S-AMP) in the Greek originals

The word form ‘σώφρονας’ (S-AMP) is always and only glossed as ‘sensible’.

Greek words (3) other than σώφρονας (S-AMP) with a gloss related to ‘sensible’

1TIM 3:2σώφρονα (sōfrona) S-AMS ‘wife the husband sober sensible respectable hospitable teaching’ SR GNT 1Tim 3:2 word 13

TIT 1:8σώφρονα (sōfrona) S-AMS ‘but hospitable a lover_of_good sensible righteous devout self-controlled’ SR GNT Tit 1:8 word 4

TIT 2:5σώφρονας (sōfronas) S-AFP ‘sensible pure homemakers good’ SR GNT Tit 2:5 word 1

Key: S=substantive adjective AFP=accusative,feminine,plural AMP=accusative,masculine,plural AMS=accusative,masculine,singular