Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
OSHB 2Sa 14:16
יַחַד (yaḩad) ‘together’ Strongs=3162 a Lemma=‘יַחַד’
Morphology=D PoS=adverb
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘יַחַד’
(Morphology=D PoS=adverb) has 3 different glosses: ‘alike’, ‘altogether’, ‘together’.
DEU 33:5 ‘together’ OSHB DEU 33:5 word 7
EZRA 4:3 ‘together’ OSHB EZRA 4:3 word 17
JOB 3:18 ‘together’ OSHB JOB 3:18 word 1
JOB 10:8 ‘together’ OSHB JOB 10:8 word 4
JOB 16:10 ‘together’ OSHB JOB 16:10 word 7
JOB 17:16 ‘together’ OSHB JOB 17:16 word 5
JOB 19:12 ‘together’ OSHB JOB 19:12 word 1
JOB 21:26 ‘together’ OSHB JOB 21:26 word 1
JOB 24:4 ‘together’ OSHB JOB 24:4 word 4
JOB 38:7 ‘together’ OSHB JOB 38:7 word 2
PSA 31:14 ‘together’ OSHB PSA 31:14 word 8
PSA 33:15 ‘together’ OSHB PSA 33:15 word 2
PSA 40:15 ‘altogether’ OSHB PSA 40:15 word 3
PSA 41:8 ‘together’ OSHB PSA 41:8 word 1
PSA 49:3 ‘alike’ OSHB PSA 49:3 word 7
PSA 49:11 ‘alike’ OSHB PSA 49:11 word 5
PSA 98:8 ‘together’ OSHB PSA 98:8 word 4
PSA 141:10 ‘together’ OSHB PSA 141:10 word 4
ISA 22:3 ‘together’ OSHB ISA 22:3 word 4
ISA 45:8 ‘together’ OSHB ISA 45:8 word 13
HOS 11:7 ‘together’ OSHB HOS 11:7 word 7
HOS 11:8 ‘together’ OSHB HOS 11:8 word 14
MIC 2:12 ‘together’ OSHB MIC 2:12 word 9
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘יַחַד’’ have 4 different glosses: ‘alike’, ‘altogether’, ‘he_sharpens’, ‘together’.