| דברי הימים א 10 | div'rei hay·ya·mim A 10 | |||
| 1 וּפְלִשְׁתִּ֖ים [2] Tip'cha  נִלְחֲמ֣וּ בְיִשְׂרָאֵ֑ל [1] Etnachta מִפְּנֵ֣י פְלִשְׁתִּ֔ים [2] Zaqef בְּהַ֥ר גִּלְבֹּֽעַ׃ [1] Silluq  | 
1 vuf'lish'tim [2]  nil'cha·mu v'yis'raʾel [1] mip'nei f'lish'tim [2] b'har gil'boʿa [1]  | 
|||
| 2 וַיַּדְבְּק֣וּ פְלִשְׁתִּ֔ים [2] Zaqef  אַחֲרֵ֥י שָׁא֖וּל [2] Tip'cha וְאַחֲרֵ֣י בָנָ֑יו [1] Etnachta אֶת־יוֹנָתָ֧ן וְאֶת־אֲבִינָדָ֛ב [3] Tevir וְאֶת־מַלְכִּי־שׁ֖וּעַ [2] Tip'cha בְּנֵ֥י שָׁאֽוּל׃ [1] Silluq  | 
2 vay·yad'b'qu f'lish'tim [2]  ʾa·cha·rei shaʾul [2] v'ʾa·cha·rei va·naiv [1] ʾet־yo·na·tan v'ʾet־ʾa·vi·na·dav [3] v'ʾet־mal'ki־shuʿa [2] b'nei shaʾul [1]  | 
|||
| 3 וַתִּכְבַּ֤ד הַמִּלְחָמָה֙ [3] Pashta  עַל־שָׁא֔וּל [2] Zaqef הַמּוֹרִ֣ים בַּקָּ֑שֶׁת [1] Etnachta מִן־הַיּוֹרִֽים׃ [1] Silluq  | 
3 va·tikh'bad ham·mil'cha·mah [3]  ʿal־shaʾul [2] ham·mo·rim baq·qa·shet [1] min־hay·yo·rim [1]  | 
|||
| 4 וַיֹּ֣אמֶר שָׁאוּל֩ אֶל־נֹשֵׂ֨א כֵלָ֜יו [4] Geresh  שְׁלֹ֥ף חַרְבְּךָ֣ ׀ [4] Legarmeh וְדׇקְרֵ֣נִי בָ֗הּ [3] Revi'i הָעֲרֵלִ֤ים הָאֵ֙לֶּה֙ [3 3] Pashta וְהִתְעַלְּלוּ־בִ֔י [2] Zaqef נֹשֵׂ֣א כֵלָ֔יו [2] Zaqef מְאֹ֑ד [1] Etnachta ס אֶת־הַחֶ֔רֶב [2] Zaqef עָלֶֽיהָ׃ [1] Silluq  | 
4 vay·yo·mer shaʾul ʾel־no·se khe·laiv [4]  sh'lof char'b'kha [4] v'doq're·ni vahh [3] haʿa·re·lim haʾel·leh [3 3] v'hit'ʿall'lu־vi [2] no·se khe·laiv [2] m'ʾod [1] § ʾet־ha·che·rev [2] ʿa·lei·ha [1]  | 
|||
| 5 וַיַּ֥רְא נֹשֵֽׂא־כֵלָ֖יו [2] Tip'cha  כִּ֣י מֵ֣ת שָׁא֑וּל [1] Etnachta עַל־הַחֶ֖רֶב [2] Tip'cha וַיָּמֹֽת׃ [1] Silluq ס  | 
5 vay·yar' no·se־khe·laiv [2]  ki met shaʾul [1] ʿal־ha·che·rev [2] vay·ya·mot [1] §  | 
|||
| 6 וַיָּ֤מׇת שָׁאוּל֙ [3] Pashta  וּשְׁלֹ֣שֶׁת בָּנָ֔יו [2] Zaqef יַחְדָּ֥ו מֵֽתוּ׃ [1] Silluq  | 
6 vay·ya·mot shaʾul [3]  vush'lo·shet ba·naiv [2] yach'dav me·tu [1]  | 
|||
| 7 וַ֠יִּרְא֠וּ [4 4] TelishaG  כׇּל־אִ֨ישׁ יִשְׂרָאֵ֤ל אֲשֶׁר־בָּעֵ֙מֶק֙ [3 3] Pashta כִּ֣י נָ֔סוּ [2] Zaqef שָׁא֣וּל וּבָנָ֑יו [1] Etnachta וַיָּנֻ֔סוּ [2] Zaqef וַיֵּשְׁב֖וּ [2] Tip'cha בָּהֶֽם׃ [1] Silluq ס  | 
7 vay·yir'ʾu [4 4]  kol־ʾish yis'raʾel ʾa·sher־baʿe·meq [3 3] ki na·su [2] shaʾul vu·va·naiv [1] vay·ya·nu·su [2] vay·yesh'vu [2] ba·hem [1] §  | 
|||
| 8 וַֽיְהִי֙ [3] Pashta  מִֽמׇּחֳרָ֔ת [2] Zaqef לְפַשֵּׁ֖ט [2] Tip'cha אֶת־הַחֲלָלִ֑ים [1] Etnachta וְאֶת־בָּנָ֔יו [2] Zaqef בְּהַ֥ר גִּלְבֹּֽעַ׃ [1] Silluq  | 
8 vai'hi [3]  mim·mo·cho·rat [2] l'fash·shet [2] ʾet־ha·cha·la·lim [1] v'ʾet־ba·naiv [2] b'har gil'boʿa [1]  | 
|||
| 9 וַיַּ֨פְשִׁיטֻ֔הוּ [2] Zaqef  וַיִּשְׂא֥וּ אֶת־רֹאשׁ֖וֹ [2] Tip'cha וְאֶת־כֵּלָ֑יו [1] Etnachta סָבִ֗יב [3] Revi'i אֶת־עֲצַבֵּיהֶ֖ם [2] Tip'cha  | 
9 vay·yaf'shi·tu·hu [2]  vay·yis'ʾu ʾet־ro·sho [2] v'ʾet־ke·laiv [1] sa·viv [3] ʾet־ʿa·tsa·bei·hem [2]  | 
|||
| 10 וַיָּשִׂ֙ימוּ֙ [3 3] Pashta  אֶת־כֵּלָ֔יו [2] Zaqef אֱלֹהֵיהֶ֑ם [1] Etnachta בֵּ֥ית דָּגֽוֹן׃ [1] Silluq ס  | 
10 vay·ya·si·mu [3 3]  ʾet־ke·laiv [2] ʾe·lo·hei·hem [1] beit da·gon [1] §  | 
|||
| 11 וַיִּשְׁמְע֔וּ [2] Zaqef  כֹּ֖ל [2] Tip'cha יָבֵ֣ישׁ גִּלְעָ֑ד [1] Etnachta כׇּל־אֲשֶׁר־עָשׂ֥וּ פְלִשְׁתִּ֖ים [2] Tip'cha לְשָׁאֽוּל׃ [1] Silluq  | 
11 vay·yish'm'ʿu [2]  kol [2] ya·veish gil'ʿad [1] kol־ʾa·sher־ʿa·su f'lish'tim [2] l'shaʾul [1]  | 
|||
| 12 וַיָּק֘וּמוּ֮ [3 3] Zarqa  כׇּל־אִ֣ישׁ חַ֒יִל֒ [2 2] Segol אֶת־גּוּפַ֣ת שָׁא֗וּל [3] Revi'i גּוּפֹ֣ת בָּנָ֔יו [2] Zaqef יָבֵ֑ישָׁה [1] Etnachta תַּ֤חַת הָֽאֵלָה֙ [3] Pashta בְּיָבֵ֔שׁ [2] Zaqef שִׁבְעַ֥ת יָמִֽים׃ [1] Silluq  | 
12 vay·ya·qu·mu [3 3]  kol־ʾish cha·yil [2 2] ʾet־gu·fat shaʾul [3] gu·fot ba·naiv [2] ya·vei·shah [1] ta·chat haʾe·lah [3] b'ya·vesh [2] shiv'ʿat ya·mim [1]  | 
|||
| 13 וַיָּ֣מׇת שָׁא֗וּל [3] Revi'i  בְּמַֽעֲלוֹ֙ [3] Pashta אֲשֶׁ֣ר מָעַ֣ל בַּיהֹוָ֔ה [2] Zaqef אֲשֶׁ֣ר לֹֽא־שָׁמָ֑ר [1] Etnachta לִדְרֽוֹשׁ׃ [1] Silluq  | 
13 vay·ya·mot shaʾul [3]  b'maʿa·lo [3] ʾa·sher maʿal b'A·do·nai [2] ʾa·sher lo־sha·mar [1] lid'rosh [1]  | 
|||
| 14 וְלֹא־דָרַ֥שׁ בַּיהֹוָ֖ה [2] Tip'cha  וַיְמִיתֵ֑הוּ [1] Etnachta אֶת־הַמְּלוּכָ֔ה [2] Zaqef בֶּן־יִשָֽׁי׃ [1] Silluq פ  | 
14 v'lo־da·rash b'A·do·nai [2]  vai'mi·te·hu [1] ʾet־hamm'lu·khah [2] ben־yi·shai [1] ¶  | 
|||
| end of 1Chronicles 10 |