שמואל א 8 | sh'muʾel A 8 | |||
1 וַיְהִ֕י [2] ZaqefG כַּאֲשֶׁ֥ר זָקֵ֖ן [2] Tip'cha שְׁמוּאֵ֑ל [1] Etnachta שֹׁפְטִ֖ים [2] Tip'cha לְיִשְׂרָאֵֽל׃ [1] Silluq |
1 vai'hi [2] kaʾa·sher za·qen [2] sh'muʾel [1] shof'tim [2] l'yis'raʾel [1] |
|||
2 וַיְהִ֞י [4] Gershayim שֶׁם־בְּנ֤וֹ הַבְּכוֹר֙ [3] Pashta יוֹאֵ֔ל [2] Zaqef אֲבִיָּ֑ה [1] Etnachta בִּבְאֵ֥ר שָֽׁבַע׃ [1] Silluq |
2 vai'hi [4] shem־b'no hab'khor [3] yoʾel [2] ʾa·viy·yah [1] biv'ʾer sha·vaʿ [1] |
|||
3 וְלֹֽא־הָלְכ֤וּ בָנָיו֙ [3] Pashta בִּדְרָכָ֔ו [2] Zaqef אַחֲרֵ֣י הַבָּ֑צַע [1] Etnachta וַיַּטּ֖וּ [2] Tip'cha מִשְׁפָּֽט׃ [1] Silluq פ |
3 v'lo־hal'khu va·naiv [3] bid'ra·khav [2] ʾa·cha·rei ha·ba·tsaʿ [1] vay·yat·tu [2] mish'pat [1] ¶ |
|||
4 וַיִּֽתְקַבְּצ֔וּ [2] Zaqef כֹּ֖ל [2] Tip'cha זִקְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל [1] Etnachta הָרָמָֽתָה׃ [1] Silluq |
4 vay·yit'qab'tsu [2] kol [2] ziq'nei yis'raʾel [1] ha·ra·ma·tah [1] |
|||
5 וַיֹּאמְר֣וּ אֵלָ֗יו [3] Revi'i הִנֵּה֙ [3] Pashta אַתָּ֣ה זָקַ֔נְתָּ [2] Zaqef לֹ֥א הָלְכ֖וּ [2] Tip'cha בִּדְרָכֶ֑יךָ [1] Etnachta שִֽׂימָה־לָּ֥נוּ מֶ֛לֶךְ [3] Tevir לְשׇׁפְטֵ֖נוּ [2] Tip'cha כְּכׇל־הַגּוֹיִֽם׃ [1] Silluq |
5 vay·yom'ru ʾe·laiv [3] hin·neh [3] ʾa·tah za·qan'ta [2] lo hal'khu [2] bid'ra·khei·kha [1] si·mah־lla·nu me·lekh [3] l'shof'te·nu [2] k'khol־ha·go·yim [1] |
|||
6 וַיֵּ֤רַע הַדָּבָר֙ [3] Pashta בְּעֵינֵ֣י שְׁמוּאֵ֔ל [2] Zaqef תְּנָה־לָּ֥נוּ מֶ֖לֶךְ [2] Tip'cha לְשׇׁפְטֵ֑נוּ [1] Etnachta אֶל־יְהֹוָֽה׃ [1] Silluq פ |
6 vay·ye·raʿ ha·da·var [3] b'ʿei·nei sh'muʾel [2] t'nah־lla·nu me·lekh [2] l'shof'te·nu [1] ʾel־A·do·nai [1] ¶ |
|||
7 וַיֹּ֤אמֶר יְהֹוָה֙ [3] Pashta אֶל־שְׁמוּאֵ֔ל [2] Zaqef בְּק֣וֹל הָעָ֔ם [2] Zaqef אֵלֶ֑יךָ [1] Etnachta מָאָ֔סוּ [2] Zaqef מִמְּלֹ֥ךְ עֲלֵיהֶֽם׃ [1] Silluq |
7 vay·yo·mer A·do·nai [3] ʾel־sh'muʾel [2] b'qol haʿam [2] ʾe·lei·kha [1] maʾa·su [2] mimm'lokh ʿa·lei·hem [1] |
|||
8 כְּכׇֽל־הַמַּעֲשִׂ֣ים אֲשֶׁר־עָשׂ֗וּ [3] Revi'i מִיּוֹם֩ הַעֲלֹתִ֨י אוֹתָ֤ם מִמִּצְרַ֙יִם֙ [3 3] Pashta וְעַד־הַיּ֣וֹם הַזֶּ֔ה [2] Zaqef וַיַּעַבְד֖וּ [2] Tip'cha אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֑ים [1] Etnachta הֵ֥מָּה עֹשִׂ֖ים [2] Tip'cha גַּם־לָֽךְ׃ [1] Silluq |
8 k'khol־ham·maʿa·sim ʾa·sher־ʿa·su [3] miy·yom haʿa·lo·ti ʾo·tam mim·mits'ra·yim [3 3] v'ʿad־hay·yom haz·zeh [2] vay·yaʿav'du [2] ʾe·lo·him ʾa·che·rim [1] hem·mah ʿo·sim [2] gam־lakh [1] |
|||
9 וְעַתָּ֖ה [2] Tip'cha שְׁמַ֣ע בְּקוֹלָ֑ם [1] Etnachta כִּֽי־הָעֵ֤ד תָּעִיד֙ [3] Pashta בָּהֶ֔ם [2] Zaqef מִשְׁפַּ֣ט הַמֶּ֔לֶךְ [2] Zaqef אֲשֶׁ֥ר יִמְלֹ֖ךְ [2] Tip'cha עֲלֵיהֶֽם׃ [1] Silluq ס |
9 v'ʿa·tah [2] sh'maʿ b'qo·lam [1] ki־haʿed taʿid [3] ba·hem [2] mish'pat ham·me·lekh [2] ʾa·sher yim'lokh [2] ʿa·lei·hem [1] § |
|||
10 וַיֹּ֣אמֶר שְׁמוּאֵ֔ל [2] Zaqef אֵ֖ת [2] Tip'cha כׇּל־דִּבְרֵ֣י יְהֹוָ֑ה [1] Etnachta הַשֹּׁאֲלִ֥ים מֵאִתּ֖וֹ [2] Tip'cha מֶֽלֶךְ׃ [1] Silluq ס |
10 vay·yo·mer sh'muʾel [2] ʾet [2] kol־div'rei A·do·nai [1] hash·shoʾa·lim meʾi·to [2] me·lekh [1] § |
|||
11 וַיֹּ֕אמֶר [2] ZaqefG יִֽהְיֶה֙ [3] Pashta מִשְׁפַּ֣ט הַמֶּ֔לֶךְ [2] Zaqef עֲלֵיכֶ֑ם [1] Etnachta וְשָׂ֥ם לוֹ֙ [3] Pashta בְּמֶרְכַּבְתּ֣וֹ וּבְפָרָשָׁ֔יו [2] Zaqef לִפְנֵ֥י מֶרְכַּבְתּֽוֹ׃ [1] Silluq |
11 vay·yo·mer [2] yih'yeh [3] mish'pat ham·me·lekh [2] ʿa·lei·khem [1] v'sam lo [3] b'mer'kav'to vuv'fa·ra·shaiv [2] lif'nei mer'kav'to [1] |
|||
12 וְלָשׂ֣וּם ל֔וֹ [2] Zaqef שָׂרֵ֥י אֲלָפִ֖ים [2] Tip'cha וְשָׂרֵ֣י חֲמִשִּׁ֑ים [1] Etnachta וְלִקְצֹ֣ר קְצִיר֔וֹ [2] Zaqef וּכְלֵ֥י רִכְבּֽוֹ׃ [1] Silluq |
12 v'la·sum lo [2] sa·rei ʾa·la·fim [2] v'sa·rei cha·mish·shim [1] v'liq'tsor q'tsi·ro [2] vukh'lei rikh'bo [1] |
|||
13 וְאֶת־בְּנוֹתֵיכֶ֖ם [2] Tip'cha יִקָּ֑ח [1] Etnachta וּלְאֹפֽוֹת׃ [1] Silluq |
13 v'ʾet־b'no·tei·khem [2] yiq·qach [1] vul'ʾo·fot [1] |
|||
14 וְאֶת־שְׂ֠דֽוֹתֵיכֶ֠ם [4 4] TelishaG וְאֶת־כַּרְמֵיכֶ֧ם וְזֵיתֵיכֶ֛ם [3] Tevir הַטּוֹבִ֖ים [2] Tip'cha יִקָּ֑ח [1] Etnachta לַעֲבָדָֽיו׃ [1] Silluq |
14 v'ʾet־s'do·tei·khem [4 4] v'ʾet־kar'mei·khem v'zei·tei·khem [3] hat·to·vim [2] yiq·qach [1] laʿa·va·daiv [1] |
|||
15 וְזַרְעֵיכֶ֥ם וְכַרְמֵיכֶ֖ם [2] Tip'cha יַעְשֹׂ֑ר [1] Etnachta וְלַעֲבָדָֽיו׃ [1] Silluq |
15 v'zar'ʿei·khem v'khar'mei·khem [2] yaʿsor [1] v'laʿa·va·daiv [1] |
|||
16 וְאֶת־עַבְדֵיכֶם֩ וְֽאֶת־שִׁפְח֨וֹתֵיכֶ֜ם [4] Geresh וְאֶת־בַּחוּרֵיכֶ֧ם הַטּוֹבִ֛ים [3] Tevir וְאֶת־חֲמוֹרֵיכֶ֖ם [2] Tip'cha יִקָּ֑ח [1] Etnachta לִמְלַאכְתּֽוֹ׃ [1] Silluq |
16 v'ʾet־ʿav'dei·khem v'ʾet־shif'cho·tei·khem [4] v'ʾet־ba·chu·rei·khem hat·to·vim [3] v'ʾet־cha·mo·rei·khem [2] yiq·qach [1] lim'lakh'to [1] |
|||
17 צֹאנְכֶ֖ם [2] Tip'cha יַעְשֹׂ֑ר [1] Etnachta תִּֽהְיוּ־ל֥וֹ לַעֲבָדִֽים׃ [1] Silluq |
17 tson'khem [2] yaʿsor [1] tih'yu־lo laʿa·va·dim [1] |
|||
18 וּזְעַקְתֶּם֙ [3] Pashta בַּיּ֣וֹם הַה֔וּא [2] Zaqef אֲשֶׁ֥ר בְּחַרְתֶּ֖ם [2] Tip'cha לָכֶ֑ם [1] Etnachta אֶתְכֶ֖ם [2] Tip'cha בַּיּ֥וֹם הַהֽוּא׃ [1] Silluq |
18 vuz'ʿaq'tem [3] bay·yom ha·hu [2] ʾa·sher b'char'tem [2] la·khem [1] ʾet'khem [2] bay·yom ha·hu [1] |
|||
19 וַיְמָאֲנ֣וּ הָעָ֔ם [2] Zaqef לִשְׁמֹ֖עַ [2] Tip'cha בְּק֣וֹל שְׁמוּאֵ֑ל [1] Etnachta כִּ֥י אִם־מֶ֖לֶךְ [2] Tip'cha יִֽהְיֶ֥ה עָלֵֽינוּ׃ [1] Silluq |
19 vai'maʾa·nu haʿam [2] lish'moʿa [2] b'qol sh'muʾel [1] ki ʾim־me·lekh [2] yih'yeh ʿa·lei·nu [1] |
|||
20 וְהָיִ֥ינוּ גַם־אֲנַ֖חְנוּ [2] Tip'cha כְּכׇל־הַגּוֹיִ֑ם [1] Etnachta וְיָצָ֣א לְפָנֵ֔ינוּ [2] Zaqef אֶת־מִלְחֲמֹתֵֽנוּ׃ [1] Silluq |
20 v'ha·yi·nu gam־ʾa·nach'nu [2] k'khol־ha·go·yim [1] v'ya·tsa l'fa·nei·nu [2] ʾet־mil'cha·mo·te·nu [1] |
|||
21 וַיִּשְׁמַ֣ע שְׁמוּאֵ֔ל [2] Zaqef אֵ֖ת [2] Tip'cha כׇּל־דִּבְרֵ֣י הָעָ֑ם [1] Etnachta בְּאׇזְנֵ֥י יְהֹוָֽה׃ [1] Silluq פ |
21 vay·yish'maʿ sh'muʾel [2] ʾet [2] kol־div'rei haʿam [1] b'ʾoz'nei A·do·nai [1] ¶ |
|||
22 וַיֹּ֨אמֶר יְהֹוָ֤ה אֶל־שְׁמוּאֵל֙ [3] Pashta שְׁמַ֣ע בְּקוֹלָ֔ם [2] Zaqef מֶ֑לֶךְ [1] Etnachta אֶל־אַנְשֵׁ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל [2] Zaqef אִ֥ישׁ לְעִירֽוֹ׃ [1] Silluq פ |
22 vay·yo·mer A·do·nai ʾel־sh'muʾel [3] sh'maʿ b'qo·lam [2] me·lekh [1] ʾel־ʾan'shei yis'raʾel [2] ʾish l'ʿi·ro [1] ¶ |
|||
end of 1Samuel 8 |