שמואל ב 23 | 2 Samuel 23 | |||
1 וְאֵ֛לֶּה [3] Tevir דִּבְרֵ֥י דָוִ֖ד [2] Tip'cha הָאַחֲרֹנִ֑ים [1] Etnachta וּנְאֻ֤ם הַגֶּ֙בֶר֙ [3 3] Pashta הֻ֣קַם עָ֔ל [2] Zaqef אֱלֹהֵ֣י יַעֲקֹ֔ב [2] Zaqef זְמִר֥וֹת יִשְׂרָאֵֽל׃ [1] Silluq |
1 Now these [3] are the words of David, [2] the last; [1] what the man says [3 3] who was raised on high, [2] of the God of Jacob [2] singer of Israel, [1] |
|||
2 ר֥וּחַ יְהֹוָ֖ה [2] Tip'cha דִּבֶּר־בִּ֑י [1] Etnachta עַל־לְשׁוֹנִֽי׃ [1] Silluq |
2 “The Spirit of the LORD, [2] he has spoken by me; [1] is on my tongue. [1] |
|||
3 אָמַר֙ [3] Pashta אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל [2] Zaqef צ֣וּר יִשְׂרָאֵ֑ל [1] Etnachta בָּאָדָ֔ם [2] Zaqef מוֹשֵׁ֖ל [2] Tip'cha יִרְאַ֥ת אֱלֹהִֽים׃ [1] Silluq |
3 He said, [3] the God of Israel, [2] the Rock of Israel; [1] over men, [2] rules [2] in the fear of God, [1] |
|||
4 וּכְא֥וֹר בֹּ֖קֶר [2] Tip'cha יִזְרַח־שָׁ֑מֶשׁ [1] Etnachta לֹ֣א עָב֔וֹת [2] Zaqef דֶּ֥שֶׁא מֵאָֽרֶץ׃ [1] Silluq |
4 is like the light of the morning [2] when the sun rises; [1] without clouds, [2] the tender grass springs from the earth.’ [1] |
|||
5 כִּי־לֹא־כֵ֥ן בֵּיתִ֖י [2] Tip'cha עִם־אֵ֑ל [1] Etnachta שָׂ֣ם לִ֗י [3] Revi'i וּשְׁמֻרָ֔ה [2] Zaqef כִּי־לֹ֥א יַצְמִֽיחַ׃ [1] Silluq |
5 For is not my house like this [2] with God? [1] he has made with me, [3] and secure, [2] will he not make it grow? [1] |
|||
6 וּבְלִיַּ֕עַל [2] ZaqefG כְּק֥וֹץ מֻנָ֖ד [2] Tip'cha כֻּלָּ֑הַם [1] Etnachta יִקָּֽחוּ׃ [1] Silluq |
6 But the ungodly, [2] like thorns to be chased away [2] are they all; [1] can they be taken, [1] |
|||
7 וְאִישׁ֙ [3] Pashta יִגַּ֣ע בָּהֶ֔ם [2] Zaqef וְעֵ֣ץ חֲנִ֑ית [1] Etnachta שָׂר֥וֹף יִשָּֽׂרְפ֖וּ [2] Tip'cha בַּשָּֽׁבֶת׃ [1] Silluq פ |
7 but the one [3] who touches them, [2] and the staff of a spear; [1] they will be burned up [2] in their place.” [1] ¶ |
|||
8 אֵ֛לֶּה [3] Tevir שְׁמ֥וֹת הַגִּבֹּרִ֖ים [2] Tip'cha אֲשֶׁ֣ר לְדָוִ֑ד [1] Etnachta תַּחְכְּמֹנִ֣י ׀ [4] Legarmeh רֹ֣אשׁ הַשָּׁלִשִׁ֗י [3] Revi'i עֲדִינ֣וֹ *העצנו **הָֽעֶצְנִ֔י [2] Zaqef חָלָ֖ל [2] Tip'cha בְּפַ֥עַם *אחד **אֶחָֽת׃ [1] Silluq ס |
8 These [3] are the names of the mighty men [2] who belonged to David; [1] a Tahchemonite, [4] the chief of the three, [3] he wielded his spear [2] killed [2] at one time. [1] § |
|||
9 וְאַחֲרָ֛ו [3] Tevir אֶלְעָזָ֥ר בֶּן־*דדי **דֹּד֖וֹ [2] Tip'cha בֶּן־אֲחֹחִ֑י [1] Etnachta עִם־דָּוִ֗ד [3] Revi'i נֶאֶסְפוּ־שָׁ֣ם לַמִּלְחָמָ֔ה [2] Zaqef אִ֥ישׁ יִשְׂרָאֵֽל׃ [1] Silluq |
9 And after him [3] was Eleazar the son of Dodo [2] the son of an Ahohite; [1] with David [3] who were gathered there to battle, [2] the men of Israel. [1] |
|||
10 ה֣וּא קָם֩ וַיַּ֨ךְ בַּפְּלִשְׁתִּ֜ים [4] Geresh עַ֣ד ׀ [4] Legarmeh כִּֽי־יָגְעָ֣ה יָד֗וֹ [3] Revi'i אֶל־הַחֶ֔רֶב [2] Zaqef תְּשׁוּעָ֥ה גְדוֹלָ֖ה [2] Tip'cha בַּיּ֣וֹם הַה֑וּא [1] Etnachta יָשֻׁ֥בוּ אַחֲרָ֖יו [2] Tip'cha אַךְ־לְפַשֵּֽׁט׃ [1] Silluq ס |
10 He, he arose and struck down the Philistines [4] until [4] his hand was weary [3] to the sword, [2] a great victory [2] on that day; [1] they returned after him [2] only to take plunder. [1] § |
|||
11 וְאַחֲרָ֛יו [3] Tevir שַׁמָּ֥ה בֶן־אָגֵ֖א [2] Tip'cha הָרָרִ֑י [1] Etnachta לַחַיָּ֗ה [3] Revi'i חֶלְקַ֤ת הַשָּׂדֶה֙ [3] Pashta מְלֵאָ֣ה עֲדָשִׁ֔ים [2] Zaqef מִפְּנֵ֥י פְלִשְׁתִּֽים׃ [1] Silluq |
11 And after him [3] was Shammah the son of Agee [2] a Hararite; [1] into a company [3] a plot of ground [3] full of lentils, [2] from the Philistines. [1] |
|||
12 וַיִּתְיַצֵּ֤ב בְּתוֹךְ־הַחֶלְקָה֙ [3] Pashta וַיַּצִּילֶ֔הָ [2] Zaqef אֶת־פְּלִשְׁתִּ֑ים [1] Etnachta תְּשׁוּעָ֥ה גְדוֹלָֽה׃ [1] Silluq ס |
12 But he stood in the middle of the plot [3] and he defended it, [2] the Philistines; [1] a great victory. [1] § |
|||
13 וַיֵּֽרְד֨וּ *שלשים **שְׁלֹשָׁ֜ה [4] Geresh מֵהַשְּׁלֹשִׁ֣ים רֹ֗אשׁ [3] Revi'i אֶל־דָּוִ֔ד [2] Zaqef עֲדֻלָּ֑ם [1] Etnachta חֹנָ֖ה [2] Tip'cha בְּעֵ֥מֶק רְפָאִֽים׃ [1] Silluq |
13 And they went down, three [4] of the thirty leaders, [3] to David, [2] of Adullam; [1] was encamped [2] in the valley of Rephaim. [1] |
|||
14 וְדָוִ֖ד [2] Tip'cha אָ֣ז בַּמְּצוּדָ֑ה [1] Etnachta אָ֖ז [2] Tip'cha בֵּ֥ית לָֽחֶם׃ [1] Silluq |
14 And David [2] was then in the stronghold; [1] was then [2] in Bethlehem. [1] |
|||
15 וַיִּתְאַוֶּ֥ה דָוִ֖ד [2] Tip'cha וַיֹּאמַ֑ר [1] Etnachta יַשְׁקֵ֣נִי מַ֔יִם [2] Zaqef אֲשֶׁ֥ר בַּשָּֽׁעַר׃ [1] Silluq ס |
15 And David thought longingly [2] and he said; [1] would give me water to drink, [2] which is by the gate!” [1] § |
|||
16 וַיִּבְקְעוּ֩ שְׁלֹ֨שֶׁת הַגִּבֹּרִ֜ים [4] Geresh בְּמַחֲנֵ֣ה פְלִשְׁתִּ֗ים [3] Revi'i מִבֹּ֤אר בֵּֽית־לֶ֙חֶם֙ [3 3] Pashta אֲשֶׁ֣ר בַּשַּׁ֔עַר [2] Zaqef וַיָּבִ֣אוּ אֶל־דָּוִ֑ד [1] Etnachta לִשְׁתּוֹתָ֔ם [2] Zaqef לַיהֹוָֽה׃ [1] Silluq |
16 So the three mighty men broke through [4] into the camp of the Philistines, [3] from the well of Bethlehem [3 3] that was by the gate, [2] and they brought it to David. [1] to drink it, [2] to the LORD. [1] |
|||
17 וַיֹּ֡אמֶר [4] Pazer חָלִ֩ילָה֩ לִּ֨י יְהֹוָ֜ה [4] Geresh מֵעֲשֹׂ֣תִי זֹ֗את [3] Revi'i הַהֹלְכִ֣ים בְּנַפְשׁוֹתָ֔ם [2] Zaqef לִשְׁתּוֹתָ֑ם [1] Etnachta שְׁלֹ֖שֶׁת [2] Tip'cha הַגִּבֹּרִֽים׃ [1] Silluq ס |
17 And he said, [4] “Far be it from me O LORD [4] to do this - [3] who went at risk of their lives?” [2] to drink it. [1] the three, [2] the mighty men. [1] § |
|||
18 וַֽאֲבִישַׁ֞י [4] Gershayim אֲחִ֣י ׀ [4] Legarmeh יוֹאָ֣ב בֶּן־צְרוּיָ֗ה [3] Revi'i רֹ֣אשׁ *השלשי **הַשְּׁלֹשָׁ֔ה [2] Zaqef עוֹרֵ֣ר אֶת־חֲנִית֔וֹ [2] Zaqef חָלָ֑ל [1] Etnachta בַּשְּׁלֹשָֽׁה׃ [1] Silluq |
18 Now Abishai [4] the brother [4] of Joab son of Zeruiah, [3] was chief of the three, [2] he wielded his spear [2] killed; [1] among the three. [1] |
|||
19 מִן־הַשְּׁלֹשָׁה֙ [3] Pashta הֲכִ֣י נִכְבָּ֔ד [2] Zaqef לְשָׂ֑ר [1] Etnachta לֹא־בָֽא׃ [1] Silluq ס |
19 More than the three [3] wasn’t he honored? [2] a commander; [1] he wasn’t included. [1] § |
|||
20 וּבְנָיָ֨הוּ בֶן־יְהוֹיָדָ֧ע בֶּן־אִֽישׁ־*חי **חַ֛יִל [3] Tevir רַב־פְּעָלִ֖ים [2] Tip'cha מִֽקַּבְצְאֵ֑ל [1] Etnachta אֵ֣ת שְׁנֵ֤י אֲרִאֵל֙ [3] Pashta מוֹאָ֔ב [2] Zaqef יָרַ֞ד [4] Gershayim וְהִכָּ֧ה אֶֽת־*האריה **הָאֲרִ֛י [3] Tevir בְּת֥וֹךְ הַבֹּ֖אר [2] Tip'cha |
20 And Benaiah the son of Jehoiada, son of a valiant man [3] of mighty deeds [2] from Kabzeel; [1] two lion-like warriors [3] of Moab, [2] he went down [4] and he struck down a lion [3] in the middle of a pit [2] |
|||
21 וְהוּא־הִכָּה֩ אֶת־אִ֨ישׁ מִצְרִ֜י [4] Geresh *אשר **אִ֣ישׁ מַרְאֶ֗ה [3] Revi'i חֲנִ֔ית [2] Zaqef בַּשָּׁ֑בֶט [1] Etnachta מִיַּ֣ד הַמִּצְרִ֔י [2] Zaqef בַּחֲנִיתֽוֹ׃ [1] Silluq |
21 And he, he struck down an Egyptian, [4] an imposing man, [3] a spear, [2] with a staff; [1] from the hand of the Egyptian [2] with his own spear. [1] |
|||
22 אֵ֣לֶּה עָשָׂ֔ה [2] Zaqef בְּנָיָ֖הוּ [2] Tip'cha בֶּן־יְהוֹיָדָ֑ע [1] Etnachta בִּשְׁלֹשָׁ֥ה הַגִּבֹּרִֽים׃ [1] Silluq |
22 These things he did, [2] Benaiah [2] the son of Jehoiada; [1] among the three mighty men. [1] |
|||
23 מִן־הַשְּׁלֹשִׁ֣ים נִכְבָּ֔ד [2] Zaqef וְאֶל־הַשְּׁלֹשָׁ֖ה [2] Tip'cha לֹא־בָ֑א [1] Etnachta אֶל־מִשְׁמַעְתּֽוֹ׃ [1] Silluq ס |
23 More than the thirty he was honored, [2] but to the three [2] he didn't attain; [1] to his bodyguard. [1] § |
|||
24 עֲשָׂהאֵ֥ל אֲחִֽי־יוֹאָ֖ב [2] Tip'cha בַּשְּׁלֹשִׁ֑ים [1] Etnachta בֵּ֥ית לָֽחֶם׃ [1] Silluq ס |
24 Asahel the brother of Joab [2] was one of the thirty; [1] of Bethlehem, [1] § |
|||
25 שַׁמָּה֙ [3] Pashta הַחֲרֹדִ֔י [2] Zaqef ס הַחֲרֹדִֽי׃ [1] Silluq ס |
25 Shammah [3] the Harodite, [2] § the Harodite, [1] § |
|||
26 חֶ֚לֶץ [3] Yetiv הַפַּלְטִ֔י [2] Zaqef ס הַתְּקוֹעִֽי׃ [1] Silluq ס |
26 Helez [3] the Paltite, [2] § the Tekoite, [1] § |
|||
27 אֲבִיעֶ֙זֶר֙ [3 3] Pashta הָעַנְּתֹתִ֔י [2] Zaqef ס הַחֻשָׁתִֽי׃ [1] Silluq ס |
27 Abiezer [3 3] the Anathothite, [2] § the Hushathite, [1] § |
|||
28 צַלְמוֹן֙ [3] Pashta הָאֲחֹחִ֔י [2] Zaqef ס הַנְּטֹפָתִֽי׃ [1] Silluq ס |
28 Zalmon [3] the Ahohite, [2] § the Netophathite, [1] § |
|||
29 חֵ֥לֶב בֶּֽן־בַּעֲנָ֖ה [2] Tip'cha הַנְּטֹפָתִ֑י [1] Etnachta ס בֶּן־רִיבַ֔י [2] Zaqef בְּנֵ֥י בִנְיָמִֽן׃ [1] Silluq ס |
29 Heleb the son of Baanah [2] the Netophathite; [1] § the son of Ribai [2] of the children of Benjamin, [1] § |
|||
30 בְּנָיָ֙הוּ֙ [3 3] Pashta פִּרְעָ֣תֹנִ֔י [2] Zaqef ס מִנַּ֥חֲלֵי גָֽעַשׁ׃ [1] Silluq ס |
30 Benaiah [3 3] a Pirathonite, [2] § from the brooks of Gaash. [1] § |
|||
31 אֲבִֽי־עַלְבוֹן֙ [3] Pashta הָעַרְבָתִ֔י [2] Zaqef ס הַבַּרְחֻמִֽי׃ [1] Silluq ס |
31 Abialbon [3] the Arbathite, [2] § the Barhumite, [1] § |
|||
32 אֶלְיַחְבָּא֙ [3] Pashta הַשַּׁ֣עַלְבֹנִ֔י [2] Zaqef ס יְהוֹנָתָֽן׃ [1] Silluq ס |
32 Eliahba [3] the Shaalbonite, [2] § Jonathan, [1] § |
|||
33 שַׁמָּה֙ [3] Pashta הַהֲרָרִ֔י [2] Zaqef ס הָארָרִֽי׃ [1] Silluq ס |
33 Shammah [3] the Hararite, [2] § the Ararite, [1] § |
|||
34 אֱלִיפֶ֥לֶט בֶּן־אֲחַסְבַּ֖י [2] Tip'cha בֶּן־הַמַּעֲכָתִ֑י [1] Etnachta ס הַגִּלֹנִֽי׃ [1] Silluq ס |
34 Eliphelet the son of Ahasbai [2] the son of the Maacathite; [1] § the Gilonite, [1] § |
|||
35 *חצרו **חֶצְרַי֙ [3] Pashta הַֽכַּרְמְלִ֔י [2] Zaqef ס הָאַרְבִּֽי׃ [1] Silluq ס |
35 Hezro [3] the Carmelite, [2] § the Arbite, [1] § |
|||
36 יִגְאָ֤ל בֶּן־נָתָן֙ [3] Pashta מִצֹּבָ֔ה [2] Zaqef ס הַגָּדִֽי׃ [1] Silluq ס |
36 Igal the son of Nathan [3] from Zobah, [2] § the Gadite, [1] § |
|||
37 צֶ֖לֶק [2] Tip'cha הָעַמֹּנִ֑י [1] Etnachta ס הַבְּאֵ֣רֹתִ֔י [2] Zaqef כְּלֵ֖י [2] Tip'cha יוֹאָ֥ב בֶּן־צְרֻיָֽה׃ [1] Silluq ס |
37 Zelek [2] the Ammonite, [1] § the Beerothite, [2] of the armor [2] of Joab the son of Zeruiah, [1] § |
|||
38 עִירָא֙ [3] Pashta הַיִּתְרִ֔י [2] Zaqef ס הַיִּתְרִֽי׃ [1] Silluq ס |
38 Ira [3] the Ithrite, [2] § the Ithrite, [1] § |
|||
39 אוּרִיָּה֙ [3] Pashta הַחִתִּ֔י [2] Zaqef שְׁלֹשִׁ֥ים וְשִׁבְעָֽה׃ [1] Silluq פ |
39 Uriah [3] the Hittite, [2] were thirty and seven. [1] ¶ |
|||
end of 2Samuel 23 |